プロフィール

役に立った数 :10
回答数 :6,160
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

1. Does this look okay? こんな感じでいいかな。 直訳すると「これは大丈夫に見える?」となります。 look : 見える、感じる(動詞) ・外見や印象を確認するニュアンスで使います。 I’m halfway through the design. Does this look okay? デザイン半分終わったけど、こんな感じでいいかな? halfway : 半分、途中(副詞) through : 〜を通して(前置詞) design : デザイン(名詞) 2. Is this good enough? こんな感じでいいかな。 good enough : 十分良い、適切 ・基準を満たしているか確認するカジュアルな表現です。 I haven't finished yet, but is this good enough? まだ終わってないけど、こんな感じでいいかな。

1. It’s payday, woohoo! 給料日だ、やったー。 payday : 給料日(名詞) woohoo : やったー、わーい(間投詞) ・「ウーフー」と読み、アクセントは woo におきます。喜びや興奮を表すカジュアルな叫び声を表現します。 It’s payday, woohoo! Time to celebrate tonight! 給料日だ、やったー!今夜はお祝いだ! time to : 〜する時間だ celebrate : 祝う(動詞) 2. Salary day, hell yeah! 給料日だ、やったー。 salary : 給料、給与(名詞) hell yeah : めっちゃやった、もちろん(間投詞) ・強い喜びや興奮を表すスラングです。hell は「地獄」を意味する名詞ですが、hell yeah は日常的に使われる表現です。 Salary day, hell yeah! I’m so happy. 給料日だ、やったー!とても幸せだ。

1. I’ll pick you up at the station. 駅まで迎えに行くね。 pick up : 迎えに行く、拾う ・ pick you up と、you は間に入ることに注意しましょう。 Your train’s almost here, so I’ll pick you up at the station. 電車もうすぐ着くね、駅まで迎えに行くよ。 almost : もうすぐ(副詞) 2. I’ll come get you at the station. 駅まで迎えに行くね。 come get : 迎えに来る ・come は「自分があなたのところへ行く」で、 get は「手にいれる」という動詞です。get you で「あなたを手にいれる」つまり「迎えに行く」というニュアンスを表せます。 Let me know when you arrive, and I’ll come get you at the station. 着いたら教えて、駅まで迎えに行くね。 let me know : 私に知らせて、教えて

1. It’s snowing. 雪が降っている。 snowing : 雪が降っている(動詞 snow の進行形) ・最も一般的でシンプルに雪が降っていることを伝える表現です。 Look outside, it’s snowing this morning. 外を見て、朝から雪が降っているよ。 2. Snow is falling. 雪が降っている。 falling : 落ちている、降っている(動詞 fall の進行形) ・少し詩的かつ情緒的なニュアンスを含みます。 Snow is falling this morning. It’s getting cold. 今朝、雪が降っている。寒くなってきたよ。

1. I had a great sleep. よく寝た。 「素晴らしい睡眠をとった」と直訳できます。 great : 素晴らしい(形容詞) sleep : 睡眠(名詞) ・ sleep は「眠る」という動詞の意味と「睡眠」という名詞の意味があります。 I had a great sleep and feel refreshed this morning。 よく寝たし、今朝はすっきりしているよ。 refreshed : すっきりした、元気な(形容詞) 2. I slept like a log. よく寝た。 like a log : ぐっすり、丸太のよう ・ log は「丸太」で、丸太のように全く動かずにぐっすり寝るというイディオムです。 I slept like a log last night. 昨夜はよく寝た。