プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :2,760
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. founding 何かが設立されたことを指す言葉で、今回の文脈では「生誕」のニュアンスを表すことができます。 This restaurant is celebrating its founding 120 years ago this year. このレストランは、今年で生誕120周年を迎えています。 2. anniversary こちらも「生誕」を表せますが、特に特定の日付や出来事を記念する際に使われる言葉です。 In 2024, we will celebrate the 120th anniversary of our establishment. 2024年に私たちの生誕120周年を祝います。 establishment: 設立すること
1. shouting 声出し shout は「叫ぶ、大声を出す」という意味で、ing をつけて動名詞にし「大声を出すこと」となり、「声出し」を表せます。 Shouting is allowed at this concert. このコンサートは声出し解禁となりました。 allowed: 認められる 1. cheering 声出し こちらは shout と違って、「応援する、声援を送る、励ます」というニュアンスがあります。コンサートの種類や、声出しの仕方によって使い分けられるといいでしょう。 Cheering is okay at this concert. のコンサートは声出し解禁となりました。
1. I shouted too much and lost my voice. 声を出しすぎて声が枯れちゃった。 shouted は「叫んだ」で「声を出す」を、lost my voice は「声を失った」で、「声が枯れた」を表します。 too much は「〜しすぎる」という意味です。 After cheering for the team all night, I shouted too much and lost my voice. チームを応援し続けた結果、声を出しすぎて声が枯れちゃった。 2. I overdid it with my voice and now it's hoarse. 声を出しすぎて声が枯れちゃった。 overdid は「やりすぎる」という意味の「overdo」の過去形です。「overdid it with my voice」は「声を使いすぎた」で「声を出しすぎた」のニュアンスを表せます。 hoarse は「声がかすれた、しわがれた」という意味で、horse(馬)と同じ発音です。
1. elaborate 「エラボレイト」と読み、「綿密な、詳細な、凝った、精巧な」という意味の形容詞です。 The artist created an elaborate sculpture that showed incredible attention to detail. そのアーティストは驚くほどの細部への配慮を示した精巧な彫刻を作り上げました。 sculpture: 彫刻 2. exquisite 「エクスクイジット」と読み、「精巧な、優雅な」という意味を持つ形容詞です。こちらはより「美しさ」を強調します。 She wore an exquisite necklace that sparkled in the light. 彼女は光を受けてきらめく精巧なネックレスを身に着けていました。 sparkle: きらめく
1. grand wedding 盛大な結婚式 wedding は「結婚式」、grand は「壮大な、雄大な、豪華な」という意味の形容詞です。日本語でも grand finale(グランドフィナーレ)という言葉はよく聞きますね。 They planned a grand wedding at a beautiful place with all their friends and family. 彼らは美しい場所で友人や家族全員を招いて盛大な結婚式を計画しました。 2. lavish wedding 盛大な結婚式 lavish は「ぜいたくな、豪華な」を意味し、「盛大な」のニュアンスを表せます。l や v の発音に十分注意してください。もし、rubbish と言ってしまうと「ゴミ」という意味になり、全く逆の意味になってしまいます。 She dreamed of having a lavish wedding. 彼女は盛大な結婚式を夢見ていました。