プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 173
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. dictatorship 独裁 「ディクテイターシップ」と読み、特定の一人または少数者が権力を独占し、他の人々の意見や自由を抑圧する政治体制を指します。 The country has been under a dictatorship for several years. その国は数年間独裁体制にあります。 ちなみに、「独裁者」のことを dictator と言い、"The Dictator"という、架空の国の独裁者がアメリカに渡る映画があります。ぜひ見てみてください。 2. autocracy 独裁 こちらは政治用語で、「独裁政治」「専制政治」を指し、よりフォーマルな表現です。一般的には、独裁とほぼ同義で使われますが、企業や集団の中などより広い範囲の一人支配を含むことがあります。 In an autocracy, the people often have little say in the government. 独裁では、国民は政府にほとんど発言権を持ちません。

続きを読む

0 241
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. in effect 実質 effect は「結果」「効果」「影響」などの意味を持つ名詞です。 in effect と言うと「実際には」「事実上」という意味になります。実際の状況や結果を示す表現です。 The salon usage fee is, in effect, zero yen. サロン利用料は、実質は0円です。 usage: 使用 2. essentially 実質 「本質的に」「基本的に」「根本的に」という意味の副詞で、基本的な事実や本質を強調する表現です。 The salon fee is essentially zero yen with this promotion. サロン利用料は、このプロモーションで実質は0円です。

続きを読む

0 219
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. craftsman-like 職人かたぎ craftsman は「ある職業や手工芸で熟練した仕事をする人」を意味する単語です。「職人」や「熟練工」などと訳されます。like は「〜のような」という意味で、合わせて「職人かたぎ」のニュアンスを表せます。 He is stubborn but he has a lot of confidence when he works. He is a craftsman-like worker. 彼は頑固だが、自信を持って仕事をする。職人かたぎの仕事人だ。 2. artisan spirit 職人かたぎ artisan(アーチザン)は、技術的に熟練した職人や工匠を意味する言葉です。spirit は「魂」で、職人の精神や姿勢を表し、特に創造性や技能に対する愛情を強調します。 He embodies the artisan spirit, showing dedication and pride in his craftsmanship. 彼は職人かたぎを体現しており、自分の技術に対する献身と誇りを示しています。 embody: 体現する

続きを読む

0 80
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. job search 職探し job は「仕事」、search は「探索、検索」を意味し、合わせて「職探し」を表せます。 After a six-month job search, I finally landed a position here. 半年ほどの職探しを経て、やっとここに就職できました。 six-month と「- (ハイフン)」でつなげることによって、「6ヶ月(半年)の」という形容詞として使うことができます。 2. job hunting 職探し hunting は本来「狩り、狩猟」という意味がありますが、転じて「職探し」のニュアンスを表すことができます。 I was job hunting for about six months before I got hired here. ここに採用される前に、約半年間職探しをしていました。

続きを読む

0 136
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. ripe 食べごろ 「ライプ」と読み、果物や野菜が成熟して食べ頃になった状態を表します。甘さや風味が最も良い時期を示します。 Can you tell me when this fruit is ripe? この果物の食べごろの時期を教えてください。 2. ready to eat 食べごろ ready 「準備ができて」という意味で、「食べられる状態になっている、食べ頃である」を表します。 Could you let me know when this fruit is ready to eat? この果物が食べごろになる時を教えてもらえますか? let me know: 私に知らせる Make sure to check if the bananas are ready to eat before buying them. 買う前にバナナが食べごろかどうか確認してね。 make sure: 必ず〜する

続きを読む