プロフィール

役に立った数 :10
回答数 :6,208
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

1.frozen in ice 氷漬け frozen : 凍った、冷凍された(形容詞) ice : 氷(名詞) 直訳すると「氷に凍った」で、「氷漬け」のニュアンスを表せます。 The fish was frozen in ice after being caught. その魚、捕まった後に氷漬けになったよ。 caught : 捕まる(動詞 catch の過去分詞形) 2. encased in ice 氷漬け encased : 包まれた、閉じ込められた(動詞 encase の過去分詞形) ・「エンケイスト」と読み、a にアクセントをおきます。何かに完全に覆われる状態を表します。 It was encased in ice for centuries. それは何世紀も氷漬けになっていたんだ。 centuries : 世紀(名詞、複数形)

「婿養子」は上記のように表せます。 adopted : 養子にされた(形容詞) son-in-law : 娘婿(名詞) He became an adopted son-in-law to carry on her family name. 彼女の家名を継ぐため、婿養子になった。 carry on : 続ける、継ぐ ただしこれは「婿養子」を直訳した表現で、実際の「婿養子」には「養子にする」というニュアンスはあまりありません。日本独特の表現なので、説明的に以下のように表す方がより自然です。 例: He married into his wife's family. 彼は妻の家に入った。 marry into : 結婚を通じて、ある家族、または家系に入る

1. train hard 練習に励む train : トレーニングする、練習する(動詞) hard : 一生懸命、激しく(副詞) ・合わせて「一生懸命トレーニングする」で、「練習に励む」のニュアンスを表せます。 The tournament will be next month, so I train hard every day. 来月大会だから、毎日練習に励む。 tournament : トーナメント、大会(名詞) 2. put in serious practice 練習に励む put in : 取り組む、力を入れる ・努力を注ぐというニュアンスで使います。 serious : 本気の、真剣な(形容詞) practice : 練習(名詞) For the recital, I’m putting in serious practice this week. 発表会のために、今週は練習に励んでいるよ。 recital : リサイタル、発表会(名詞)

1. retie the shoelaces 靴紐を結び直す retie : 結び直す(動詞) ・ tie「結ぶ」に、「再び」の接頭辞 re- が付いた単語です。 shoelaces : 靴紐(名詞、複数形) ・靴紐は通常ペアで使われるため、複数形で表します。 I’ll stop to retie the shoelaces. 止まって靴紐を結び直す。 stop : 止まる(動詞) 2. redo the shoe strings 靴紐を結び直す redo : やり直す(動詞) ・より幅広く「やり直し」全般を意味します。 shoe strings:靴ひも ・ shoelaces と同じ意味ですが、よりカジュアルな表現です。 I need to redo the shoe strings. 靴紐を結び直す必要がある。

1. external hard drive 外付けHDD external : 外部の、外付けの(形容詞) ・デバイス外に接続されることを表します。 hard drive : ハードディスクドライブ(名詞) ・ HDD は hard disk drive の頭文字をとった言葉ですが、一般的には hard drive と呼ばれます。 I back up my files on an external hard drive. ファイルを外付けHDDにバックアップしているよ。 back up : バックアップする files : ファイル(名詞、複数形) 2. portable HDD 外付けHDD portable : 持ち運び可能な(形容詞) ・USB接続で移動可能な特性を強調した表現です。 I carry a portable HDD when I travel. 旅行するときは外付けHDDを持ち運んでいる。