プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. Bleeding 流血 bleed は「血が出る、出血する」という動詞で、 ing をつけて動名詞にすることで「出血すること」つまり「流血」を表すことができます。 The bleeding is severe. 流血がすごいです。 severe: ひどい、深刻な この表現は医療の場でシンプルかつ明確に出血がひどい状態を伝えることができます。 2. a lot of blood たくさんの血 blood は「血」を意味する名詞です。a lot of をつけて、状況の深刻さを視覚的に伝えることができます。少しカジュアルですが、病院でも十分伝わります。 There's a lot of blood, and I can't stop it from flowing. たくさんの血が出ていて、止まりません。
「立て板に水」は日本の慣用句で、英語に直訳することができないので、「滑らかに話す」という表現をして相手に伝えるといいでしょう。 1. speak fluently like a flowing river 立て板に水 直訳すると「流れる川のように流暢に話す」となります。 fluently は「流暢に」で、「フルエントリー」と読みます。 He speaks fluently like a flowing river, captivating everyone around him. 彼は立て板に水のようで、周りの人を魅了します。 captivate: 魅了する 2. talk with ease and flow 立て板に水 ease は「容易さ、気楽さ」、flow は「流れ」で、with をつけて「楽で流れるように」話すことを表します。 He always talks with ease and flow. I enjoy talking with him. 彼はいつも立石に水のようだ。私は彼と話すのが楽しい。 ちなみに、speak は「一方的に話す、演説する」という意味があり、 talk は「話し合う、会話」という相手とやり取りを行うニュアンスです。状況によって使い分けられるといいでしょう。
1, trend 流行り 日本語でも「トレンド」と言いますが、主にファッション業界や金融業界でよく使われる言葉です。the latest trends と複数形にすれば「最新の流行」という意味になり、流行全般を指すときに便利です。 I check the latest trends in fashion magazines every day. 雑誌で流行りのコーデを毎日チェックしてるんだ。 2. fad 流行り こちらも「流行」ですが、一時的な流行を指し、特に短期間で人気が出るアイテムやコーデに対して使うことができます。 I follow magazines to stay up-to-date with the hottest fads. 雑誌を読んで一番新しい流行を追いかけてるんだ。 stay up-to-date: 最新の状態にしておく latest の代わりに hottest を使っても、「最新の」を表せます。
1. zip it! お口にチャックね! 「チャックを閉める」と直訳でき、口を閉じて静かにするよう促す表現です。特に子供や親しい相手に使う簡潔で軽い指示です。 この場合の it は「口」を指します。 Kids, zip it! We’re in a library. みんな、お口チャックね!ここは図書館だよ。 2. Zip your lips! お口にチャックね! lips は「唇」を意味します。 より具体的に、「口をジッパーで閉じる」のイメージで、言葉を控えることをやさしく伝える表現です。子供相手には柔らかく、少しユーモラスに聞こえるのでよく使われます。 Zip your lips, okay? We’re about to start the movie. お口チャックね!これから映画が始まるよ。
1. zip your lips お口にチャック 「口をジッパーで閉じる」と直訳でき、言葉を控えることを軽く伝える表現です。主にカジュアルで親しい間柄で使われます。 You shouldn’t have said that. Time to zip your lips! それを言うべきじゃなかったね。お口にチャックだ! ちなみに、zip は「ジッパーで閉める」という意味のほかに「元気を与える」という意味も持っています。 2. keep your mouth shut お口にチャック もう少し直接的で、言わないでおくべきことを伝える表現です。軽い注意から少し厳しいニュアンスまで幅広く使われます。直訳すると「あなたの口を閉め続けなさい」となります。 Keep your mouth shut! It's a bad word. お口にチャック!悪い言葉だよ。
日本