tomoakiさん
2024/10/29 00:00
お口チャックね! を英語で教えて!
うるさい子供を注意するとき、「お口チャックね!」と言いたいです。
0
11
回答
・zip it!
・Zip your lips!
1. zip it!
お口にチャックね!
「チャックを閉める」と直訳でき、口を閉じて静かにするよう促す表現です。特に子供や親しい相手に使う簡潔で軽い指示です。
この場合の it は「口」を指します。
Kids, zip it! We’re in a library.
みんな、お口チャックね!ここは図書館だよ。
2. Zip your lips!
お口にチャックね!
lips は「唇」を意味します。
より具体的に、「口をジッパーで閉じる」のイメージで、言葉を控えることをやさしく伝える表現です。子供相手には柔らかく、少しユーモラスに聞こえるのでよく使われます。
Zip your lips, okay? We’re about to start the movie.
お口チャックね!これから映画が始まるよ。
役に立った0
PV11