プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. Hear my side. 私の言い分も聞いて。 my side は「私の側(の話)」を意味し、相手に自分の意見や立場を聞いてもらうニュアンスです。 Please hear my side. I can't agree with you. 私の言い分も聞いてください。あなたに賛成できないんです。 2. Listen to my point. 私の言い分も聞いて。 my point は「私の意見」、listen to は hear よりも丁寧に「聞く」を意味し、フォーマルな場面でも使える丁寧な表現です。 Can you listen to my point for a moment? 私の言い分も聞いてくれませんか?
1. Just because. なんとなく。 「特に理由はないけど」というニュアンスを持ち、カジュアルな場面でよく使われます。言動に明確な理由がないことを軽く伝える表現です。 I took a walk in the park, just because. 公園を散歩してきたよ。なんとなく。 2. For no particular reason. なんとなく。 particular reason は「特別な理由」を意味し、「特にこれといった理由がない」という意味で、少し丁寧に聞こえる表現です。 A : Why did you buy this book? どうしてこの本を買ったの? B : For no particular reason. なんとなく。
1. It is what it is. そういうものだよ。 直訳すると「それはそれです」となりますが、「どうしようもない」「現実を受け入れるしかない」というニュアンスで、特に何かを諦めたり受け流したりするときに使われます。シンプルでカジュアルな表現です。 We lost the game, but it is what it is. 試合に負けたけど、そういうものだよ。 2. That's the way it is. そういうものだよ。 状況や環境を受け入れるしかないことを表し、「そういうものだよ」というニュアンスを自然に伝えます。やや柔らかい響きがあります。 Sometimes life isn't fair, but that's the way it is. 人生は時に不公平だけど、そういうものだよ。
1. Clean up. 片づけて。 clean だけでも「片付ける、掃除をする」という意味ですが、clean up というと、「しっかり、綺麗に掃除をする」というニュアンスになり、より今回の表現に近くなります。 Clean up your toys when you're done playing. 遊び終わったら、おもちゃを片づけなさい。 2. Put away. 片付けて。 put は「置く」、away は「離れたところに」という意味で、合わせて「片付ける」を表す句動詞になります。 Please put your toys away when you finish playing. 遊び終わったら、おもちゃを片づけてください。
1. They left with a parting shot. 捨て台詞を残していったね。 left は「去った」、parting shot は「別れる際や最後の瞬間に残す辛辣な言葉やコメント」を指します。特に、言い争いの後で相手に言い残していく言葉としてよく使われます。 性別がわからないので they としましたが、状況によって he や she に主語を変えましょう。 They left with a parting shot. What did they say? 捨て台詞を残していったね。なんて言ったの? 2. He had the last word before leaving. 捨て台詞を残していったね。 have the last word は「最後に言葉を残す」という意味で、口論や議論の後で相手に捨て台詞を言ったニュアンスを表現できます。 before の後すぐに動詞が続く場合は ing をつけて表します。 He had the last word before leaving. He felt bitter. 彼は捨て台詞を残していったね。悔しかったんだ。
日本