プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. take a break at least during the New Year 正月くらい休む take a break は「休む」、at least は「少なくとも」という意味で「〜くらいは休む」のニュアンスを表すことが出来ます。「正月」は New Year で、最初の文字を大文字にすることに気をつけましょう。 I'll take a break at least during the New Year. I deserve some rest. 正月くらいは休むよ。休むに値するよ。 2. rest at least during the New Year holidays 正月くらい休む rest も take a break と同じ「休む」という動詞です。 New Year holidays はよ「正月休み」で、より具体的に「休み」を表現したい時に使えます。 I'll rest at least during the New Year holidays to recharge. 正月くらいは休んで充電するつもりだよ。
1. You left the light on. 電気点けっぱなしだよ。 left は「そのままにする」という意味の leave の過去形で、the light on は「電気が点いた状態」のことを指します。誰かが電気を消し忘れたことを指摘する時に使えます。 You left the light on when you went to bed. 寝る時に電気を点けっぱなしにしてたよ。 2. The light is still on. 電気点けっぱなしだよ。 still は「まだ」という意味で、 the light is still on は「電気がまだ点いたまま」という状態を述べています。状況を説明するニュアンスが強いです。 The light is still on. Did you forget to turn it off? 電気がまだ点いてるよ。消し忘れた?
1. Food expenses pile up. 食費がかさむ。 food expenses は「食費」、pile up は「積み重なる、増える」という意味です。時間の経過とともに食費が増加していくニュアンスを伝えます。 Eating out all the time must make your food expenses pile up. 外食ばかりしていると、食費がかさむでしょう。 must : 〜に違いない 2. Food costs add up. 食費がかさむ。 food costs は「食費」、 add up は「加算されていく」という意味で、少額でも積み重なれば大きな金額になることを表します。 pile up は視覚的に物が積み上がるイメージを持つ一方、add up は合計が増えるニュアンスで使えます。 The more you eat out, the more your food costs will add up. 外食すればするほど、食費がどんどんかさんでいきます。 the more..., the more... : ~すればするほど~である
1. oil disposal 油の処理 oil は「油」、disposal は「処理」や「廃棄」を意味します。「油の処理」という具体的な行動を表す表現です。 I don’t want to fry anything because oil disposal is hassle. 油の処理が面倒くさいから揚げ物はしたくない。 hassle : 面倒な、煩わしい 2. handling oil 油の処理 handling は「取り扱い」や「処理」を意味し、油をどうするかの作業全般を指します。日常会話でカジュアルに使いやすい表現です。 Handling oil after frying is too much work for me. 揚げ物の後の油の処理が面倒すぎる。 too much work : 大変すぎる、面倒すぎる
1. national strength 国力 national は「国家の」という形容詞、strength は「力、強さ」を意味します。「国家の強さ」や「国力」を表す標準的な表現です。 To enhance national strength, improving each individual’s abilities is essential. 国力を上げるには、一人ひとりの能力を上げるのが一番だ、 enhance : 高める、上げる improving : 向上させる individual : 個々の、一人一人の essential : 不可欠な To enhance national strength は「国力を高めるために」を意味します。 improving each individual’s abilities は「一人一人の能力を向上させること」で、essential は「不可欠だ」つまり「一番だ」というニュアンスで表すことが出来ます。 2. national power 国力 power は日本語でも「パワー」というように、「力、権力」を意味します。「国家の総合的な力」という意味で使われ、経済力や国際的な影響力を強調する際に適しています。 Increasing national power starts with the growth of individual skills. 国力を上げることは、個々のスキルの成長から始まる。 growth : 成長 to enhance の代わりに increasing を使って、「上げること」を表します。 the growth of individual skills は「一人一人の能力(スキル)の成長」を意味し、start with で「〜とともに始める」、つまり「個々のスキルの成長から始まる」を表します。
日本