yuzuha

yuzuhaさん

2024/09/26 00:00

正月くらい休む を英語で教えて!

一年中働いでいるので、「正月くらいは休むよ」と言いたいです。

0 5
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/14 14:40

回答

・take a break at least during the New Year
・rest at least during the New Year holidays

1. take a break at least during the New Year
正月くらい休む

take a break は「休む」、at least は「少なくとも」という意味で「〜くらいは休む」のニュアンスを表すことが出来ます。「正月」は New Year で、最初の文字を大文字にすることに気をつけましょう。

I'll take a break at least during the New Year. I deserve some rest.
正月くらいは休むよ。休むに値するよ。

2. rest at least during the New Year holidays
正月くらい休む

rest も take a break と同じ「休む」という動詞です。 New Year holidays はよ「正月休み」で、より具体的に「休み」を表現したい時に使えます。

I'll rest at least during the New Year holidays to recharge.
正月くらいは休んで充電するつもりだよ。

役に立った
PV5
シェア
ポスト