プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 643
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Is that a love hotel? あれがラブホテルなのね? is that ~ は「あれは〜なのね?」を意味します。 love hotel は「ラブホテル」を直訳した表現です。 Is that a love hotel? I had no idea there was one in this area. あれがラブホテルなのね?この地域にあったとは知らなかったよ。 2. So, that's a love hotel? あれがラブホテルなのね? so は「それで」という意味で、話の流れを受けて確認する形で使われます。 that's は that is の短縮形です。疑問形ではないですが、カジュアルな会話の中ではよく使われます。 So, that's a love hotel? It looks too fancy. あれがラブホテルなのね?ちょっと派手すぎるね。 ちなみに、love hotel という表現は、特に日本の文化を知っている人々にとっては理解されることがありますが、一般的には認知度が低いです。 韓国などでは love motel という表現が一般的です。日本のラブホテルに似た概念を指します。

続きを読む

0 454
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Japan's social security system is well-developed. 日本の社会保障は充実している。 social security で「社会保障」です。system をつけて「社会保障制度」と言う方が自然です。 well-developed は「充実している」や「十分に発展している」という意味を表します。 That's why Japan's social security system is well-developed. だから日本の社会保障は充実しているのさ。 2. Japan has a comprehensive social security system. 日本は包括的な社会保障制度がある。 comprehensive とは「包括的」や「全体的にカバーしている」という意味で、充実した制度を表現します。「コンプリヘンシブ」と読みます。 A : Another tax hike? また増税? B : That's why Japan has a comprehensive social security system. だから、日本は包括的な社会保障制度があるのさ。

続きを読む

0 297
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. The future of Japanese agriculture is bleak. 日本の農業の未来は悲観的(です)。 「農業」は英語で agriculture と言い、「アグリカルチャー」と読みます。 bleak は「暗い」や「希望がない」というニュアンスで、悲観的な状況を表します。 The future of Japanese agriculture is bleak due to the lack of successors. 後継者がいないため、日本の農業の未来は暗いです。 successor : 後継者 2. The outlook for Japanese agriculture is pessimistic. 日本の農業の未来は悲観的(です)。 outlook は「見通し」という意味で、これから先のことを言及する際に使えます。 pessimistic は「悲観的」という意味で、将来に対する否定的な見方を指します。 The outlook for Japanese agriculture is pessimistic because of the aging population. 高齢化社会ため、日本の農業の見通しは悲観的です。

続きを読む

0 333
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. hang out with friends or work part-time 友達と遊んだりバイトしたり hang out はカジュアルな「遊ぶ」を表すフレーズです。 work part-time は「アルバイトをする」という意味です。日本語でも「パートタイム」や「パート」と言いますね。 They hang out with friends or work part-time. 友達と遊んだりバイトしたりしてるね。 2. spend time with friends and do part-time jobs 友達と遊んだりバイトしたり spend time は「時間を過ごす」ですが、with friends をつけると「友達を遊ぶ」というニュアンスを表せます。 do part-time jobs も「アルバイトをする」を自然に表す表現方法です。 They spend time with friends and do part-time jobs. 友達と遊んだりバイトしたりしてるね。

続きを読む

0 359
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Getting into university is hard, but graduating is easy. 大学に入るのは難しいけど、出るのは簡単。 get into は「入る」、graduate は「卒業する」で、それぞれを動名詞にして「〜すること」と表した形です。 「大学」には college もありますが、これは「小規模な大学、単科大学」を意味します。状況によって使い分けましょう。 A : University students in Japan seem really fun. 日本の大学生って楽しそうだね。 B : Getting into university is hard, but graduating is easy. 大学に入るのは難しいけど、出るのは簡単だよ。 2. It's tough to get into university, but it's easy to graduate. 大学に入るのは難しいけど、出るのは簡単。 こちらは主語と it にして、不定詞 to を使って「〜すること」を表します。 tough は hard と同じ、「難しい、大変な」を意味します。 A : It's tough to get into university, but it's easy to graduate. 大学に入るのは難しいけど、出るのは簡単だよ。 B : I want to be a university student too! 僕も大学生になりたい!

続きを読む