プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 323
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. That’s not important right now, is it? それは今重要なことではないよね? important は「重要な」という意味の形容詞です。否定形にして「重要でない」を表せます。 right now は「まさに今、この瞬間」を指し、ピンポイントでその瞬間を意味する「今」です。 is it? は付加疑問文と言い、相手に確認を求める表現です。 A : Mom, let's play a video game together. ママ~、一緒にゲームしよう。 B : That’s not important right now, is it? それは今重要なことではないよね? 2. That’s not a priority right now, is it? それは今重要なことではないよね? priority は「プライオリティ」と読み、「優先事項」を意味する名詞です。 It’s fun, but that’s not a priority right now, is it? 楽しいけど、それは今重要なこと(優先事項)ではないよね?

続きを読む

0 256
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼は人のことに首を突っ込みたがる」は、英語で上記のように表現することができます。 日本語では「首を突っ込む」ですが、英語だと stick one's nose to と「鼻を突っ込む」という表現になり、他人のことに干渉することを指します。 other people's business は「他人のこと」や「他人の問題」を意味します。business は日本語でも「ビジネス」と言うように「事業」や「企業」を意味しますが、「個人の事柄」や「問題」という意味も持っています。 always は「いつも」ですが、今回の「〜たがる」のニュアンスを表します。 He’s always sticking his nose into other people's business. My family hates it. 彼はすぐ人のことに首を突っ込みたがる。私の家族はそれを嫌っている。

続きを読む

0 379
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「それはあなたの言ったことよ!」は、英語で上記のように表現することができます。 That’s what は「それは~だ」という強調表現で、you said は「あなたが言った」という意味です。 相手の発言をそのまま指摘するときに使えるシンプルでカジュアルな表現です。what you は「ワッチュー」と繋げて読むとさらに自然です。 A : Why do I have to pay a 500 yen fine just for forgetting to lock the door? どうして鍵をかけ忘れただけで500円罰金払わないといけないんだ? B : That’s what you said! それはあなたの言ったことよ! fine : 罰金

続きを読む

0 261
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「酷い過ちのせいで苦境に立たされています」は、英語で上記のように表現することができます。 I’m in a tough spot は「苦境に立たされている」を表します。 tough は「困難な」という形容詞、spot は日本語でも「スポット」というように「地位」や「場所」を意味します。 terrible mistake は「酷い過ち」を意味します。because of をつけて「〜のせいで」を表せます。 A: You look pale. What happened? 顔色が悪いよ。何があったの? B : I’m in a tough spot because of a terrible mistake. 酷い過ちのせいで苦境に立たされています。

続きを読む

0 212
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I’m still unsure about marrying her. 彼女と結婚するのにはまだ迷っているんだ。 unsure は「確信がない」「迷っている」という意味です。still をつけて「まだ迷っている」を表せます。 marrying は動名詞で「結婚すること」を表します。marrying her で「彼女と結婚すること」を表し、前置詞はつけないので気をつけましょう。 I’m still unsure about marrying her. I feel like we need more time. 彼女と結婚するのにはまだ迷っているんだ。もう少し時間が必要だと思う。 2. I’m hesitant about marrying her. 彼女と結婚することにためらっているんだ。 hesitant は「ヘズィタント」と読み、「ためらう」「ちゅうちょする」という意味があります。ためらうというとネガティブなイメージがありますが、慎重に選択をしている場合にも使われることがあり、必ずしもネガティブな意味で使われるとは限りません。 I’m hesitant about marrying her. It's a big decision. 彼女と結婚することにためらっているんだ。大きな決断なんだ。

続きを読む