プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 202
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. The cherry blossoms that have fallen on the ground 地面に落ちた桜 cherry blossoms は「桜の花」を意味します。 fall on the ground で「地面に落ちる」ですが、現在完了形 have を使うことによって、ちょうど桜の花が落ちたことを表します。 The cherry blossoms that have fallen on the ground are beautiful. 地面に落ちた桜がきれいですね。 2. The fallen petals of the cherry blossoms on the ground 地面に落ちた桜 petals は「花びら」を意味します。直訳すると、「地面の上の落ちた桜の花の花びら」となります。 The fallen petals of the cherry blossoms on the ground are lovely. 地面に落ちた桜の花びらがきれいですね。

続きを読む

0 236
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「目を突く」は英語で上記のように表現することができます。 poke は軽く何かに触れたり、指や物で押したりする「突く、つつく」を意味する動詞です。 It’s dangerous if you poke someone’s eye. (誰かの)目を突いたら危ないよ。 Be careful not to poke someone’s eye while swinging that stick! その棒を振り回していると目を突かないように気をつけてね! swing: 振り回す ちなみに、poke fun at というと、make fun of と同じ「からかう」という意味になります。 例 He is always poking fun at me. 彼はいつも私をからかう。

続きを読む

0 116
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. model price model はそのまま「モデル」、price は「価格」なので合わせて「モデル価格」を表します。 I paid the model price for my haircut! ヘアカットがモデル価格だったよ! 2. model rate こちらも「モデル価格」です。 price がその「金額」を表すのに対し、rate は「割合、程度」という意味があるように、「どの程度払うか」といった意味になります。一定の基準に基づいて計算される料金のことで、今回はモデル価格というディスカウントがあるので、rate を使ってもいいでしょう。 I got it at the model rate! モデル料金だったよ!

続きを読む

0 146
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. bring 「物を持ってくる」や「人を連れてくる」という意味で用いられます。 Is it okay if I bring my child? 子供を連れてきてもいい? 2. take along こちらも「連れていく、連れてくる」と言いたいときに使う一般的な表現です。bring よりも少しフォーマルなニュアンスがあります。「子供を連れてくる」と言いたいときは take my child along と、take と along の間に入れます。 Would it be all right if I took my child along? 子供を一緒に連れて行っても大丈夫ですか? Do you mind if I take my child along when we meet? 会うときに子供を一緒に連れて行ってもいいですか?

続きを読む

0 56
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. stabbing stab が「刃物などで刺す」という動詞なので、動名詞にして「刺すこと」や「刺されること」を意味します。b が重なることに注意しましょう。 事件として説明する場合、stabbing incident のように表現することが多いです。 There was a random stabbing incident nearby. 近くで無差別刺傷事件がありました。 2. knife attack 文字通り「ナイフでの攻撃」で、「殺傷」を意味し、刃物による攻撃であることを強調したい場合に使います。 A random knife attack occurred in the neighborhood. 近所で無差別の刺傷事件が発生しました。

続きを読む