Kinoshita

Kinoshitaさん

2025/07/29 10:00

そろそろ、出かける準備をしないと を英語で教えて!

予定の時間が近づいてきたので、自分や家族に行動を促すために「そろそろ、出かける準備をしないと」と英語で言いたいです。

0 177
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/15 06:39

回答

・We should start getting ready to go out soon.

「そろそろ、出かける準備をしないと」は、上記のように表せます。

should : 〜すべきだ、〜したほうがいい(助動詞)
start getting ready : 準備を始める
・ start + 動名詞 ing形で「〜し始める」という意味の表現です。準備という「継続的なプロセス」に入り始めたことを強調し、日常会話ではこちらがよく使われます。一方 start to + 動詞の原型 という表現もあり、こちらは 「準備をし始めるという動作の開始」に焦点を当てていますが、ややフォーマルな表現で、今回の家族の会話では start + 動名詞の方が自然です。
get ready : 準備する
・be ready よりもカジュアルな表現で、服を着替えたり身支度するニュアンスを表します。
go out : 出かける
soon : すぐに、そろそろ(副詞)

A : We should start getting ready to go out soon.
そろそろ、出かける準備をしないと。
B : Yes, we don’t want to be late.
そうだね、遅れたくないし。

ちなみに、前記した start ~ing と start to の違いについて例文を用いて紹介します。
例文
It started raining.
雨が降り始めた。(雨が降り出して今も続いている)

It started to rain.
雨が降り始めた。(その瞬間を言っている)

He started eating his lunch.
彼は昼食を食べ始めた。(もう食べ始めて、今進行中)

He started to eat his lunch.
彼は昼食を食べ始めた。(箸を持った瞬間や食べ始める直前の描写)

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/09 21:23

回答

・You have to get ready to go out soon.

「そろそろ、出かける準備をしないと。」は、上記のように表せます。

have to 〜 : 〜しなければならない、〜する必要がある
・客観的なニュアンスのある表現になります。

get ready : 準備する、用意する
・get は「手に入れる」「得る」といった意味の動詞ですが「〜になる」「〜に変わる」といった意味でも使われます。

go out : 外に行く、出掛ける
・(恋人として)「付き合う」という意味でも使われます。
例)
They are going out.
彼等は付き合ってるの。

soon : すぐに、近いうちに、そろそろ(副詞)

例文
What the hell are you doing? You have to get ready to go out soon.
何をやってんの?そろそろ、出かける準備をしないと。

※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表せます。

役に立った
PV177
シェア
ポスト