
Ioriさん
2024/12/19 10:00
もう少しで駅に着くから、降りる準備をして を英語で教えて!
電車に乗っていて目的の駅が近いので、「もう少しで駅に着くから、降りる準備をして」と言いたいです。
回答
・We're almost at the station, so you should get ready to get off.
「もう少しで駅に着くから、降りる準備をして。」は、上記のように表せます。
almost は「ほとんど」「ほぼ」などの意味を表す副詞ですが、be almost + 場所 で「もう少しで着く」「あとちょっとで着く」といった意味を表せます。
station は「駅」「事業所」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「配置する」「派遣する」などの意味も表せます。
get off は「(乗り物から)降りる」という意味を表す表現ですが、「出発する」という意味でも使われます。
例文
Wake up. We're almost at the station, so you should get ready to get off.
起きて。もう少しで駅に着くから、降りる準備をして。
※wake up は「起きる」という意味を表す表現ですが、「目を覚ます」「覚醒する」という意味の「起きる」を表す表現です。