Yuta Hinoさん
2024/12/19 10:00
もう少しで駅に着くから、待っていてね を英語で教えて!
駅で友達と待ち合わせをしているので、「もう少しで駅に着くから、待っていてね」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
0
37
回答
・I'm almost at the station, so wait for me.
「もう少しで駅に着くから、待っていてね。」は、上記のように表せます。
almost は「ほとんど」「ほぼ」などの意味を表す副詞ですが、be almost + 場所 で「ほとんど着いてる」「もう少しで着く」などの意味を表現できます。
station は「駅」「事業所」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「配置する」「派遣する」などの意味も表せます。
例文
Sorry I'm late. I'm almost at the station, so wait for me.
遅れてごめん。もう少しで駅に着くから、待っていてね。
※late は「遅い」「遅刻の」などの意味を表す形容詞ですが、「最近の」「直近の」などの意味も表現できます。
役に立った0
PV37