プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「えらく礼儀正しい子」は英語で上記にように表すことができます。 polite は「礼儀正しい」という形容詞で、very をつけて、「とても礼儀の正しい」となり、「えらく」のニュアンスを表すことができます。 しかし、今回は「えらく礼儀正しい子だね」なので、以下のような表現の方が自然です。 What a polite child you are. えらく礼儀正しい子だね。 what a は感嘆表現で、「なんて〜なんでしょう」という意味で使われます。 What a polite child you are は「なんて礼儀の正しい子供なんだ」と直訳でき、今回の「えらく礼儀正しい子だね」のニュアンスを表すことができます。very はつけなくても十分通じます。
「ゆっくりとコーヒーを飲む時間」は英語で上記のように表現することができます。 have coffee で「コーヒーを飲む」です。「飲む」は drink を使っても構いません。 今回は一般的に「コーヒーを飲む時間」なので、have coffee ですが、例えば「コーヒーを一杯飲む」と言いたい時にはhave a cup of coffee となります。 slowly は「ゆっくりと」を意味する副詞です。 I want to take time to have coffee slowly in the morning. 朝は、ゆっくりとコーヒーを飲む時間を取りたい(楽しみたい)。 また、a low cup of coffee というと「ゆっくりと飲むコーヒー」という名詞句になり、似たニュアンスを表すことができます。 例: I want to enjoy a slow cup of coffee in the morning. 朝はゆっくりと飲むコーヒーを楽しみたい。
1. I’ve already taken care of it. あらかじめ済ませておきました。 I’ve already は「私はすでに〜した」という現在完了形で、すでに行動を完了したことを強調します。 take care of は「〜を済ませる」や「〜の準備を整える」という表現です。 I’ve already taken care of the party preparations. パーティーの準備はあらかじめ済ませておきました。 preparations : 準備 2. I prepared everything in advance. あらかじめ済ませておきました。 prepare everything で「全て準備する」で、過去形にして「済ませておいた」というニュアンスを表します。 in advance は「あらかじめ」や「事前に」という意味の副詞句です。 I prepared everything in advance for the party. パーティーのために、あらかじめすべて準備しておきました。
1. freshly harvested vegetables 収穫したばかりの野菜 freshly は「新鮮に」「〜したばかり」という意味を表す副詞です。 harvested は「収穫された」、vegetables は「野菜」で、合わせて「新鮮に収穫された野菜」となり「収穫したばかり」のニュアンスを表します。 今回は「収穫したばかりの野菜は、おいしい」と一般的な話をしているので、vegetables と複数形にすることに気をつけましょう。 Freshly harvested vegetables taste good. 収穫したばかりの野菜は、美味しい。 2. just-picked vegetables 収穫したばかりの野菜 just-picked は「ちょうど採れたばかりの」という表現で、よりカジュアルで親しみやすい言い方です。 Just-picked vegetables are delicious. 収穫したばかりの野菜は、美味しい。
1. bursting with sweetness 甘みがたっぷり bursting with は「〜でいっぱい」や「〜があふれている」という表現で、甘みがたっぷり詰まっている様子を強調します。 sweetness は「甘さ」を意味する名詞です。 This fruit is bursting with sweetness. この果物は、甘みがたっぷり。 2. full of natural sweetness 甘みがたっぷり full of は「〜でいっぱい」という意味で、たっぷりをシンプルに表現しています。 今回は特に果物の「甘み」を表したいので 「自然な」という意味の形容詞 natural をつけてもいいでしょう。 This fruit is full of natural sweetness. この果物は、甘みがたっぷり。
日本