プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. held a small party ささやかなパーティーを開いた held は「開催する」という意味の動詞 hold の過去形です。 「ささやかな」とは「小さな」という small を使って表します。 We held a small party to celebrate her birthday. 彼女の誕生日を祝うために、ささやかなパーティーを開いた。 2. organized a modest party ささやかなパーティーを開いた organized は「企画した」という意味で、より具体的な表現です。 modest は「控えめな」という意味の形容詞で、「ささやかな」のニュアンスを別角度から表します。 We organized a modest party for her birthday. 彼女の誕生日を祝うために、ささやかなパーティーを開いた。
1. My weight has been dropping rapidly. 体重がみるみる減少している。 「みるみる」は日本独特の擬音語で、英語に直訳することはできません。rapidly は「急速に」という意味で、「みるみる」のニュアンスを表すことができます。 ダイエットを始めたある過去の時点から、現在まで減り続けていることを表現するために have been ~ing の現在完了形を使って表すと自然です。 My weight has been dropping rapidly since I started dieting. ダイエットを始めてから、体重がみるみる減少している。 2. I've been losing weight steadily. 体重がみるみる減少している。 steadily は「順調に」という副詞で、 rapidly より穏やかな印象です。 I've been losing weight steadily since I started my diet. ダイエットを始めてから、体重がみるみる減少している。
1. heartfelt letter 気持ちのこもった手紙 heartfelt は「心のこもった」や「真心を込めて」という意味の形容詞です。感情が深く真剣であることを表し、個人的な状況や重要なメッセージを伝える際に使われます。 I’d like a heartfelt letter. 気持ちのこもった手紙が欲しい。 2. meaningful letter 気持ちのこもった手紙 meaningful は「意味のある」という意味ですが、「気持ちのこもった手紙」を柔らかく伝える言い方です。 I’d love a meaningful letter, please. 気持ちのこもった手紙が欲しいです。
1. as if nothing has happened あたかも何事もなかったかのように as if は「まるで〜のように」とい意味の英語表現です。 nothing has happened で「何も起きなかった」で、「何事もなかった」のニュアンスを表します。 He acted as if nothing had happened. 彼は、あたかも何事もなかったかのように振る舞った。 今回は acted が「振る舞った」と過去形で、「何事もなかった」のはさらに過去なので、nothing had happend と過去完了形を使って表します。 2. as though nothing has occurred あたかも何事もなかったかのように as though は as if と同じ「まるで〜のように」ですが、少し堅い響きがあります。 occurred は happened と同じ「起こった」ですが、よりフォーマルな表現です。 He behaved as though nothing had occurred. 彼は、あたかも何事もなかったかのように振る舞った。 behave : 振る舞う
「理解しているかのような口ぶり」は、英語で上記のように表現することができます。 speak は「話す」で「口ぶり」のニュアンスを表します。 as if は「まるで~のように」を意味する英語表現です。 understand my feelings で「私の気持ちを理解する」を表します。感情は一つではないので、基本的には複数形で表します。 They spoke as if they understood my feelings. 私の気持ちを理解しているかのような口ぶりだった。 また、「口ぶり」を直訳しない以下のような表現もあります。 例: It felt like they understood how I was feeling. 彼らは私の気持ちを理解しているように感じた。 it felt like で「〜のように感じた」を表します。
日本