プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. don’t give up so easily, あっさりと諦めるのではなく give up は「諦める」という意味の句動詞です。 so easily は「そんな簡単に」で、今回の「あっさりと」に相当します。 Don’t give up so easily, let’s try again. あっさりと諦めるのではなく、もう一度挑戦しよう。 2. instead of giving up quickly, あっさりと諦めるのではなく instead of は「〜の代わりに」という英語表現です。 quickly は「早く」という意味の副詞です。 Instead of giving up quickly, let’s give it another shot. あっさりと諦めるのではなく、もう一度挑戦しよう。 give it another shot : もう一度試す
1. I'm not feeling great today. 今日は体調がいまいち(です)。 great は「良い」という意味で、直訳すると「今日は体調が良くない」となります。 現在進行形にすることで、今まさに体調が良くないことを表すことができます。 A : Do you want to drink with me tonight? 今夜一緒に飲みに行かない? B : I'm not feeling great today, so I'll just relax at home. 今日は体調がいまいちだから、家でゆっくりするよ。 2. I'm feeling a bit under the weather today. 今日は体調がいまいち(です)。 under the weather は直訳すると「天気の下」ですが、「体調が悪い」という意味のイディオムです。a bit は「少し」で、「いまいち」のニュアンスを表すことができます。 I'm feeling a bit under the weather today, so I'll take it easy at home. 今日は体調がいまいちだから、家でのんびりするよ。 take it easy : のんびり過ごす
「いつもは友達と出かけるのに、今日は一人で過ごした」は、英語で上記のように表現することができます。 usually は「普段」や「いつもは」を意味する副詞です。 go out は「出かける」という句動詞で、 with を使って「〜と出かける」を表します。 spent は「過ごす」という意味の動詞 spend の過去形です。 alone は「一人で」を意味する副詞です。 A : What did you do today? 今日は何をしたの? B : I usually go out with my friends, but today I spent the day alone. いつもは友達と出かけるのに、今日は一人で過ごしたよ。
1. this easily こんなに簡単に easily は「簡単に」という意味の副詞です。this は「これ」で、合わせて「こんなに簡単に」をシンプルに表せます。 I'm surprised the problem could be solved this easily. こんなに簡単に問題が解けるとは驚きだ。 solve : 解く これは「(人が)解く」という動詞なので、主語を「問題」という the problem にするときは be solved と受け身の形にします。 2. so easily とても簡単に so は感情的に物事を強調する副詞で、「とても」や「すごい」といった雰囲気を表現し、「こんなに簡単に」のニュアンスを表します。 I didn't expect the problem to be solved so easily. 問題がこんなに簡単に解けるとは思わなかった。 didn't expect : 予想していなかった
1. She just left a moment ago. 彼女はついさっき帰りましたよ。 left は「去る」という意味の動詞 leave の過去形で、「帰った」と言いたいときに使えます。just をつけて「ちょうど帰った」となります。 a moment ago は「少し前に」という時間の表現です。今回の「ついさっき」に相当します。 She just left a moment ago. Should I call her? 彼女はついさっき帰りましたよ。電話しましょうか? 2. She left just now. 彼女はついさっき帰りましたよ。 just now は「ちょうど今」という意味で、直前の出来事を示します。 She left just now. What do you need? 彼女はついさっき帰りましたよ。何が必要ですか?
日本