tomohisa

tomohisaさん

2024/12/19 10:00

今日は体調がいまいち を英語で教えて!

友達から飲みに誘われて体調が悪くて断る時に、「今日は体調がいまいちだから、家でゆっくりするよ」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 42
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/09 23:31

回答

・I'm not feeling great today.
・I'm feeling a bit under the weather today.

1. I'm not feeling great today.
今日は体調がいまいち(です)。

great は「良い」という意味で、直訳すると「今日は体調が良くない」となります。
現在進行形にすることで、今まさに体調が良くないことを表すことができます。

A : Do you want to drink with me tonight?
今夜一緒に飲みに行かない?
B : I'm not feeling great today, so I'll just relax at home.
今日は体調がいまいちだから、家でゆっくりするよ。

2. I'm feeling a bit under the weather today.
今日は体調がいまいち(です)。

under the weather は直訳すると「天気の下」ですが、「体調が悪い」という意味のイディオムです。a bit は「少し」で、「いまいち」のニュアンスを表すことができます。

I'm feeling a bit under the weather today, so I'll take it easy at home.
今日は体調がいまいちだから、家でのんびりするよ。

take it easy : のんびり過ごす

役に立った
PV42
シェア
ポスト