Yayoi

Yayoiさん

2024/09/26 00:00

季節の変わり目は体調を崩しやすい を英語で教えて!

春先に体調を崩す人が多いので「季節の変わり目は体調を崩しやすい」と言いたいです。

0 103
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/28 19:09

回答

・It's easy to get sick when the season changes.

「季節の変わり目は体調を崩しやすい。」は、上記のように表せます。

easy は「簡単な」「容易な」などの意味を表す形容詞なので、easy to 〜 で「〜するのは簡単」「〜しやすい」などの意味を表せます。
get sick は「体調を崩す」「病気になる」などの意味を表す表現になります。
get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、よく「〜になる」「〜に変わる」などの意味でも使われます。
season は「季節」という意味を表す名詞ですが、動詞として「乾燥させる」「味付けする」などの意味も表せます。

例文
It's easy to get sick when the season changes. You should be careful.
季節の変わり目は体調を崩しやすい。あなたも気をつけてね。

役に立った
PV103
シェア
ポスト