プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. exchanged a firm handshake がっちりと握手を交わした exchanged は「交わした」で、お互いに行動を取り合うことを表します。 handshake は「握手」、firm は「硬い、しっかりした」という形容詞で、しっかりと握る強さを表します。 They exchanged a firm handshake. 彼らはがっちりと握手を交わした。 2. shook hands firmly がっちりと握手を交わした shook hands は「握手をする」という意味の shake hands の過去形です。 firmly は「しっかりと」を意味する副詞です。 They shook hands firmly. 彼らはがっちりと握手を交わした。
1. gradually turned into confidence やがて自信に変わった gradually は「やがて」や「徐々に」を意味する副詞です。 turned into は「〜に変わった」という句動詞で、confidence は「自信」を意味する形容詞です。 Her anxiety gradually turned into confidence. 彼女の不安はやがて自信に変わった。 2. eventually transformed into confidence やがて自信に変わった eventually は「最終的に」を意味する副詞です。 transform も「変わる」という意味で、今回は turn と同じように使うことができます。 Her worries eventually transformed into confidence. 彼女の不安はやがて自信に変わった。 worry は一般的な「不安」を意味します。一方、1の anxiety は将来起こりそうなことに対して漠然をした不安を意味します。
1. I feel lightheaded and floaty. 体がふわふわしている感じがする。 「ふわふわ」は日本の擬音語で、英語に直訳することができません。今回はのぼせたような感じの「ふわふわ」ということなので、「ふらふらする」や「弱くて意識を失いそうな」という意味の形容詞 lightheaded と、「浮く」や「ふわっとした」という意味の floaty を使って近いニュアンスを表すことができます。 After soaking in the hot spring, I felt lightheaded and floaty. 温泉に浸かった後、体がふわふわしている感じがした。 soaking : 浸かること(動名詞) 2. My body feels weightless and dizzy. 体がふわふわしている感じがする。 weightless は「体が軽く感じる、ふわふわした感じ」、dizzy は「目が回る、ふらつく」という意味で、合わせて温泉から出た後のふわふわしたのぼせた感じを表します。 After a long soak in the hot spring, my body felt weightless and a little dizzy. 温泉に長い間浸かった後、体がふわふわして少し目が回る感じがした。 soak : 浸かること(名詞)
1. The contract was finalized in no time. たちまち契約が決まった。 finalize は「最終的に決定する」という意味の動詞で、ビジネスシーンでよく使われる表現です。今回は「契約が決まった」と、「契約」が主語なので、was finalized と受け身の形にして表します。 in no time は「たちまち」や「すぐに」を意味する表現です。 Thanks to him, the contract was finalized in no time. 彼のおかげで、たちまち契約が決まった。 2. sealed the deal right away たちまち契約が決まった seal the deal は「取引を決める」や「合意を確定する」などの意味を持つ成句です。 right away も「すぐに」を意味します。 His efforts sealed the deal right away. 彼の努力によって、すぐに取引が決まった。 efforts : 努力
「いつもは朝に運動するけど、今日は夜にした」は、英語で上記のように表現することができます。 usually は「いつも」で、頻繁に起こることを表します。usually は習慣を表すので、その後の動詞は現在形で表します。 work out は「運動する」という句動詞です。exercise を使っても良いですが、ニュアンスが違います。 work out はジムでのトレーニングや筋トレなど、特定の目標を達成するためにする運動を指します。 exercise は健康を意識して取り組む一般的な運動全般を指します。 I did it は「私はそれをした」で、この it は work out を指します。一つの文の中で、同じ単語を使うことを避けるために it を使います。 A : You came home late today. 今日は遅く帰ってきたんだね。 B : I usually work out in the morning, but today I did it in the evening. いつもは朝に運動するけど、今日は夜にした。
日本