プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. make a polite request やんわりとお願いする make a request は「頼む」や「お願いする」という意味のフォーマルな表現です。 polite は「丁寧な」という意味の形容詞で、今回の「やんわりと」に相当します。 By making a polite request, I was able to get their cooperation. やんわりとお願いすることで、相手が協力してくれた。 by : 〜によって get cooperation : 協力を得る 2. gently ask for a favor やんわりとお願いする ask for a favor は「手助けを頼む」という丁寧な表現です。 gently は「優しく」という副詞で「やんわりと」をストレートに表します。 When I gently asked for a favor, he agreed to help. やんわりとお願いしたところ、彼は手伝うことに同意してくれた。
1. spacious environment のびのびした空間 spacious は「スペイシャス」と読み「広々とした」や「ゆったりした」という意味の動詞です。「のびのびした」のニュアンスを表します。 environment は「環境」を意味する名詞です。これらを使って、ストレートでシンプルに「のびのびした空間」を表せます。 Working in a spacious environment helps me focus better. のびのびした空間で仕事をすると、集中力が高まる。 helps me focus better : 集中力を高めるのを助ける(役立つ) 1. open and comfortable space のびのびした空間 open は「開放的な」、comfortable は「心地よい」で、「のびのびした」を感覚的に表す方法です。 Open and comfortable spaces make it easier to stay focused. のびのびした空間は集中するのに役立つ。 make it easier to : (人が)~するのをより楽にする stay focused : 集中力を保つ
1. I instinctively hid under the desk. とっさに机の下に隠れた。 instinctively は「本能的に」や「とっさに」を表す副詞です。 hid は「ヒド」と読み、「隠れる」という動詞 hide の過去形です。 under the desk は「机の下に」を意味します。 I instinctively hid under the desk when the earthquake hit. 地震が起きて、とっさに机の下に隠れた。 earthquake : 地震 2. Without thinking, I ducked under the desk. とっさに机の下に隠れた。 without thinking は「考えずに」で、「とっさに」のニュアンスを表します。 ducked は「身をかがめる」という意味の動詞があります。ちなみに名詞「アヒル」も duck です。 Without thinking, I ducked under the desk when the earthquake struck. 地震が起きて、とっさに机の下に隠れた。 struck : 起きた (strike の過去形)
1. firmly secured がっちりと固定(された) firmly は「しっかりと」や「がっしり」を意味する副詞で、今回の「がっちりと」に相当します。 secured は「固定された」という意味です。secure が「固定する」という動詞で、受動態にすることで形容詞的表現として使用できます。 The shelf is firmly secured to the wall, and doesn’t budge at all 壁にがっちりと固定された棚はびくともしない。 budge: ちょっと動く not ~ at all: 全く 2. solidly fixed がっちりと固定(された) solidly は「強固に」や「しっかりと」を意味する副詞です。 fix は「直す」という動詞でよく使われますが、fixed は「固定した」や「安定した」という意味があります。 The shelf is solidly fixed to the wall, staying completely still. 壁にがっちりと固定された棚はびくともしない。 stay still: じっとしている、動かない
「やすやすとこなすなんてすごい」は、英語で上記のように表現することができます。 amazing は「すごい」を意味する形容詞です。 how + 副詞 + 主語 + 動詞 で「(人)が〜するなんて」という意味になります。effortlessly は「苦労せずに」という副詞で、handled は「こなした」という意味の動詞です。合わせて「あなたがやすやすとこなしたなんて」となります。 今回は「難しい仕事を短期間でやった」という過去の出来事に対してなので handled と過去形で表します。 It's amazing how effortlessly you handled such a difficult task. そんな難しい仕事をやすやすとこなすなんてすごい。 such a : そんな
日本