atsukoさん
2024/12/19 10:00
やすやすとこなすなんてすごい を英語で教えて!
同僚が難しい仕事を短期間でやったので、「そんな難しい仕事をやすやすとこなすなんてすごい」と言いたいです。
0
24
回答
・It's amazing how effortlessly you handled.
「やすやすとこなすなんてすごい」は、英語で上記のように表現することができます。
amazing は「すごい」を意味する形容詞です。
how + 副詞 + 主語 + 動詞 で「(人)が〜するなんて」という意味になります。effortlessly は「苦労せずに」という副詞で、handled は「こなした」という意味の動詞です。合わせて「あなたがやすやすとこなしたなんて」となります。
今回は「難しい仕事を短期間でやった」という過去の出来事に対してなので handled と過去形で表します。
It's amazing how effortlessly you handled such a difficult task.
そんな難しい仕事をやすやすとこなすなんてすごい。
such a : そんな
役に立った0
PV24