プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :2,752
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. brown-nosing こびへつらう brown nose とは、直訳すると「茶色い鼻」ですが、「人の尻にキスしてでも、こびへつらう」という意味です。少し汚いですが、鼻にウンチがついて茶色くなるというイメージです。特に権力者や重要な人物に対しておべっかを使うことを指します。 Stop brown-nosing the important people; it’s really annoying. 偉い人にこびへつらうのはやめなよ。本当に目障りだから。 2. suck up こびへつらう 元々は「吸い上げる」という意味ですが、「おべっかを使う、ごまをする」という意味も持っています。権力を持つ人に対してお世辞を言ったりすることを示します。 Quit sucking up to the powerful. 権力者にこびへつらうのはやめなよ。 quit: やめる
1. management company 管理会社 management は「管理」、company は「会社」を意味する単語で、合わせてそのまま「管理会社」です。 You should talk to the management company about it. それについて管理会社に相談したほうがいいよ。 should は「べきだ」というイメージがありますが、相手に簡単に提案する助動詞でもあります。 2. property management 管理会社 property は「所有物、不動産」を意味します。「不動産の管理や運用を行う業務」のことで、建物の「管理会社」の別の言い方です。 You should report the leak to the property management. 雨漏りのことを管理会社に報告したほうがいいよ。
「壁に掛ける」は、英語で上記のように表現することができます。 hang は「掛ける」、on the wall は「壁に」を表します。on は「〜の上に」というイメージがあるかと思いますが、元々の意味は「接触している」ことを表します。「壁に接触している」ということで on を使うわけです。 他にも、天井にライトが付いている場合 a light on the ceiling と言います。 I’m planning to hang it on the living room wall. リビングの壁に掛けようと思っています。 This painting will look perfect when I hang it on the living room wall. この絵はリビングの壁に掛けたらぴったりだと思います。
1. bulbous nose 団子鼻 bulbous は「バルバス」と読み、「球根状の、ふくらんだ」という意味を持つ形容詞です。nose (鼻)をつけて「だんご鼻」を表せます。 My bulbous nose has been an insecurity for me. 団子鼻がコンプレックスなんです。 insecurity: 自信がないこと ちなみに bulbous eyes は「真ん丸の目」を意味します。 2. rounded nose 団子鼻 rounded は「丸い形の」で、「団子鼻」を少し遠回しに表現します。 I’m insecure about my rounded nose and was hoping to discuss options. 団子鼻が気になっていて、オプションについて相談したいです。 insecure: 自信がない、気にしている
1. beautiful skin 美肌 beautiful は「美しい」、skin は「肌」でそのまま「美肌」を表します。相手の肌がとても綺麗であることを伝えます。 What's your secret for beautiful skin? 美肌の秘訣を教えて。 2. glowing skin 美肌 glowing は「輝く」を意味します。合わせて「輝く肌」で、肌が健康的に輝いていることを表します。 How do you keep your glowing skin? どうやってそんなに肌を輝かせているの? You have a glowing skin! Do you have any skincare tips? 肌が輝いてますね!何かスキンケアのコツがあるの?