プロフィール
役に立った数 :9
回答数 :3,533
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「謙虚な」は英語で「humble」や「modest」と言うことができます。 「humble」は個人の性格や態度に関して、控えめであることを強調する場合に使います。 「modest」は成果や能力について控えめな評価をすることや、見栄を張らない態度を指す場合に使います。 「低姿勢な」は「unassuming」や「down-to-earth」を使って表現することができます。 「unassuming」は「出しゃばらない、控えめな」という意味です。「思い込む、仮定する」という意味の「assume」の現在分詞形に否定の「un」をつけた形で、文字通りに解釈すると、「自分を他人より優れていると思い込まない」という意味合いを持ちます。 「down-to-earth」は「足がしっかりと地についた」という意味です。「素朴な」や「落ち着いた」とも訳すことができ、ポジティブなイメージが強いです。 例文 That person is humble and unassuming. あの人は謙虚で 低姿勢だ。 He is very modest and down-to-earth. 彼はとても謙虚で落ち着いている。 ご参考になれば幸いです。
1. You are quick to give up, aren't you? すぐ諦める性格なのね。 「諦める」は英語で「give up」と言います。対戦で負けたときに言う「ギブ」もここから来ています。 「quick」は「素早い」という意味の形容詞で、「be quick to」で「すぐに〜する」という意味になります。 「〜なのね」と相手に同意を求めたり、念を押したりする表現を付加疑問文と言い、前の文と反対の形で付け足します。今回は「You are」を反対にして「aren't you?」と言うことができます。 2. You give up so easily, don't you? そんな簡単に諦めちゃうのね。 「easily」は「簡単に」を意味する副詞です。「You give」で始まっているので、付加疑問文は「don't you?」になります。 ご参考になれば幸いです。
日本語では「ここを出発すること」を主語にして作る文章は一般的ですが、英語では「I」を文頭に置き、「私」を主語にすることのほうが多いです。 「私は明日ここを出発します」と言い換えると、 1. I will be leaving here tomorrow. 2. I'm going to leave here tomorrow. と表現することができます。 「will」と「be going to」はどちらも未来を表す表現ですが、使い方に違いがあるので注意してください。 「will」は、自分の意思を表します。 「be going to」は自分の意思の有無は関係せず、すでに決まっている予定を表します。 例えば、すでに次の目的地へのチケットを買っているのであれば「be going to」を使うことができます。 ご参考になれば幸いです。
1. My dog is bothering me so I can't read my book peacefully. 私の犬が邪魔をするので、落ち着いて本を読むことができません。 「bother」は「悩ませる、迷惑をかける、邪魔をする」という意味の動詞です。犬は人ではないので「It」を主語にしても大丈夫ですが、一般的には「He」または「She」を使うことが多いです。「落ち着いて」は英語で「peacefully」や「in peace」、または「calmly」を使って表現することができます。 2. My dog is interrupting me so I can't read the book in peace. 私の飼い犬が邪魔をして、落ち着いて本を読むことができません。 「interrupt」は「割り込む、邪魔をする」という意味を持つ動詞で、「bother」の代わりに使うことができます。 ご参考になれば幸いです。
「〜だけ」は英語で「only」や「just」を使って表現します。 1. I can't see any other customers in this store. Are there only you and me here? この店、他のお客さんが見当たらないね。私たち二人だけ? 「Are there only you and me here?」は直訳すると「あなたと私だけしかいませんか?」となります。日本語では「あなたと私」と「私とあなた」とどちらの表現も可能ですが、英語では基本的に「I」が後ろになります。 例) John and I went to school together. ジョンと私は一緒に学校へ行った。 2. The store is empty. Is it just us here? この店がらんとしてるね。私たち二人だけ? ご参考になれば幸いです。