プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :2,782
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. I'm good. 結構です。 丁寧に「もう十分です」や「もう要りません」を伝えるカジュアルな表現で、相手の親切に感謝しつつやんわり断る時に使えます。 Hahaha, I’m good, thank you! That’s already plenty! ははは、結構です。ありがとう!もう十分だよ! plenty: 十分な 2. That’s more than enough. 結構です。 「もうたくさんだよ」「十分すぎるよ」といった意味で、感謝を伝えながら十分だとやんわり伝える言い回しです。 No, thank you, that’s more than enough! I appreciate it! 結構です。もう十分すぎるよ!ありがとう!
1. Please pick up the pace. 急いでください。 pick up the pace は「速度を上げる、急ぐ」という意味で、相手にやや丁寧に急ぐよう促す表現です。 Could you please pick up the pace? We’re running late. 急いでください。遅れてしまいます。 2. Could you speed things up? 急いでください。 speed things up も「スピードを上げる」や「急ぐ」という意味で、より早く行動してもらいたい場面に適しています。 Could you は「〜していただけますか?」という、相手に丁寧に頼む表現です。 Could you speed things up a bit? We’re short on time. 少し急いでください。時間があまりないんです。
1. get a taste for 味をしめる 「~の味をしめる」「~の味を覚える」という意味です。たまたまの成功などを繰り返し期待するニュアンスで使われます。 You really got a taste for success, didn’t you? 成功に味をしめたみたいだね。 2. develop a taste for 味をしめる develop は「発展させる、成長させる」という意味があり、こちらも成功体験などに魅了されて何度もやりたくなるような状況を表します。 Seems like you’ve developed a taste for showing off your wins! 勝ちを自慢するのに味をしめたみたいだね! seems like: 〜のようだ
1. tobacco tax タバコ製品に課される税金のことです。tax は「税金」を意味します。 Allocating the tobacco tax for defense spending doesn’t make sense. タバコ税を防衛費に充てるのはおかしい。 allocate: 割り当てる defense: 防衛 make sense: 理にかなっている 2. cigarette tax cigarette も「タバコ」を意味します。厳密には、cigarette は紙巻きのタバコを、tabacco はタバコの葉や製品全般を指します。 It seems unreasonable to use the cigarette tax for defense purposes. タバコ税を防衛目的に使うのは理にかなっていないように思います。 unreasonable: 理にかなってない
1. pessimistic 物事の悪い面を強調し、将来に対して否定的な見方を持つ「悲観的な」を意味します。友人に対して使う際は、より明るい視点を持つよう促す意図があります。 Being pessimistic is not good for you. 悲観的は良くないわよ。 ちなみに反対の「楽観的」は optimistic と言います。 2. negative 否定的な態度や考え方を指し、悲観的な見方を含んでいます。日本語でも「ネガティブ」と言いますね。 Always being negative can bring you down; try to see the brighter side of things. いつも否定的でいると、気分が落ち込むから、物事の明るい面を見るようにしてみて。 negative の反対は positive で「積極的な、前向きな」という意味です。