プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 143
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Let’s go hiking next time. 今度はハイキングに行こうよ。 Let's は「〜しよう」という相手に提案をするフレーズです。 「ハイキング」は英語でもそのまま hiking で、go hiking で「ハイキングに行く」です。 next time は「今度」を表します。シンプルでカジュアルに提案する表現です。 We went to the beach the last time. Let’s go hiking next time. 前回はビーチに行ったよね。今度はハイキングに行こうよ。 2. How about going hiking next time? 今度はハイキングに行こうよ。 how about は「〜はどう?」と、相手に尋ねる形で提案する表現です。後には動名詞 ing をつけて続けます。 A : How about going hiking next time? 今度はハイキングに行こうよ。 B : That's a good idea. いい考えだね。

続きを読む

0 100
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. wouldn’t be strange おかしくない wouldn't は仮定法の否定形です。strange は「おかしい」という意味の形容詞で、合わせて「普通ではないかもしれないが、そうなることはあり得る」という意味で、異常ではない、または起こる可能性があるというニュアンスです。 It wouldn’t be strange to get a zero on this test. 今回のテストは0点でもおかしくない。 2. wouldn’t be surprising 驚くべきことではない surprising は「驚く」という形容詞です。よりカジュアルなニュアンスで「おかしくない」を表します。 Getting a zero on this test wouldn’t be surprising. このテストで0点を取っても驚かないよ。

続きを読む

0 66
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I'll definitely get in touch. きっと連絡する。 未来を表す文章なので、助動詞 will を使います。 definitely は「必ず」や「きっと」を意味する助動詞です。 get in touch は「連絡する」という表現です。get を keep に変えて keep in touch だと「連絡を取り続ける」という意味になるので、合わせて覚えておきましょう。 I'll definitely get in touch. Don't worry. きっと連絡する。心配しないで。 2. I'll make sure to contact you. きっと連絡する。 make sure は「必ず〜する」という意味の句動詞で、今回の「きっと」に相当します。 contact は日本語でも「コンタクトをとる」というように「連絡する」という意味の動詞です。 I'll make sure to contact you. Please wait for it. きっと連絡する。待っててください。

続きを読む

0 131
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. take into custody 連行する custody は「拘置」や「強制収容」という意味があり、直訳すると「拘束する」となります。警察が容疑者を連行して拘留する場面で使います。 You're under arrest. We're taking you into custody. 逮捕だ。お前を連行するぞ。 2. escort 連行する 日本語でも「エスコート」と言うように、「護衛する」や「付き添う」というポジティブなイメージがありますが、「強制的に移動させる」と言う意味もあり、警察が容疑者を安全に連れていく際に使う表現です。 We're going to escort you to the station. お前を交番に連行するぞ。

続きを読む

0 183
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. business suspension order 業務停止命令 business は「業務」、suspension は「停止」、order は「命令」で、合わせて「業務停止命令」を直訳した一般的な表現です。 Was a business suspension order issued? 業務停止命令が出たの? issue は「発令する」という意味を持つ動詞で、フォーマルな表現です。 2. order to suspend operations 業務停止命令 suspend は「中止する」や「一時停止する」という意味の形容詞です。operations も「業務」ですが、運営、作業、操作という意味があり、何かを動かすというイメージが強いです。 Did they receive an order to suspend operations? 営業停止命令を受けたの?

続きを読む