プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 86
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. She has never let go of this stuffed animal for over 20 years. 彼女はこのぬいぐるみを20以上離さず持っている。 「ぬいぐるみ」は英語で「stuffed animal」といいます。ある時点から今まで継続している行動なので、現在完了の「have」を使って表現します。主語が「彼女」なので「She has」となります。「let go」は「手放す」という意味です。直訳すると「彼女は20年以上このぬいぐるみを手放していません」となります。 2. My sister has been sleeping with this stuffed animal for over 20 years. 私の妹は20年以上このぬいぐるみと共に寝ています。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 72
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「保険をかける」は英語で「have insurance」や、「insure」という動詞で表現することができます。 1. We have a 30 million yen insurance on my husband. うちは夫に3000万円の保険をかけている。 「3000万」は英語で「30 million」または「thirty million」といいます。「on」を使って「〜に(保険をかける)」と表現します。 2. We've insured my husband for 30 million yen. 私たちは3000万円の保険を夫にかけています。 「have」を使って現在完了形の形にし、「今も〜している」という継続の表現を使います。 ちなみに、「生命保険」は「Life insurance」、「災害保険」は「disaster insurance」といいます。

続きを読む

0 56
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「窒息した」は英語で「suffocation」、または「asphyxiation」と言います。 「suffocate」は「窒息する」という動詞で、そこに接尾辞「-tion」を加えることで名詞に変わります。「suffocation」は、煙やガスの吸入などによって空気の共有が遮断されて死ぬことを指します。 「asphyxiation」は物を詰まらせたり溺れたりして、脳への酸素供給が物質的に妨害されて起こる窒息死のことです。 1. Most of them died from suffocation. ほとんどが窒息死した。 「Most of them」で「彼らのほとんどが」という意味です。 2.Almost everyone died of suffocation. ほとんどみんな窒息死した。 「Almost」を使うときは「of」がつかないので気をつけましょう。

続きを読む

0 70
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I don't play them, but I enjoy watching skilled players. ゲームはしないよ。上手い人のプレイを見るのは好きなんだけどね。 「skilled players」で「上手なプレーヤー」という意味です。直訳すると「上手なプレーヤーを見ることは楽しいです。」となります。 2. I don't really play, but I like watching people who are good at it. 自分ではプレイしませんが、上手な人を見るのは好きです。 「be good at」で、「〜が上手な、得意な」という意味になります。 「見る」には「watch」のほかに「see」と「look」がありますが、「watch」は「動きのあるものを注意してみる」、「see」は「自然に目に入る」、「look」は「意識的にみる」というニュアンスがあります。

続きを読む

0 70
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Our boss is so ruthless that people don't follow him. 上司は冷酷な人だから人がついてこない。 「ruthless」は「冷酷な」という意味の形容詞です。「ruth」は「同情、慈悲」という意味を持つ古い単語で、そこに「少ない」という意味の「less」をつけた単語です。「so〜that」は「とても〜なので〜である」という意味を持つ構文で、日常生活で頻繁に使われます。 2. The manager is so cold-hearted that no one wants to follow him. 上司は冷酷な人なので誰も彼についていかない。 「cold-hearted」は文字通り「冷たい心を持った」という意味です。「ついていく」は英語で「follow」を使います。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む