プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「他のどの会社よりも研究開発に資金を投入しています」は、上記のように表せます。 invest in : 〜に投資する(動詞) 今回の「資金を投入する」に相当します。 more A than B : BよりもAである ・invest more in で「〜にもっと資金を投入する」という意味になります。 research : 研究(名詞) development : 開発(名詞) any other company : 他のどの会社 In my opinion, this product invests more in research and development than any other company. 私に言わせれば、この製品は他のどの会社よりも研究開発に資金を投入しています。 in my opinion : 私に言わせれば、私の意見では ・自分の意見を述べる際に使う表現です。
1. It offers good cost-effectiveness 良好な費用対効果を提供しています。 offers : 提供する(動詞) cost-effectiveness : 費用対効果 ・費用に対して得られる効果が高いことを意味するフレーズです。cost は「費用」、effectiveness は「有効性」や「効果」を意味する名詞です。 This product offers good cost-effectiveness. この製品は良好な費用対効果を提供しています。 2. It provides excellent value for money. 良好な費用対効果を提供しています。 provides : 提供する(動詞) ・こちらは相手が必要としているものを、あらかじめ準備して提供する、義務的なニュアンスがあります。一方、1の offer は自ら進んで何かを提供する、という意味合いです。 excellent : 素晴らしい(形容詞) value for money : コストパフォーマンス ・お金に対する価値、つまりお金を払って得られる品質やサービスが適切であることを意味します。 It provides excellent value for money. Do you want to try it? それは良好な費用対効果を提供しています。試してみたいですか?
1. The legend is a memory from long ago. その伝説は遠い昔の記憶です。 legend : 伝説(名詞) memory : 記憶(名詞) from long ago : 遠い昔の ・ from は「〜から」を意味する前置詞で、「昔から」や「はるか昔」と訳されることが多いです。 The legend is a memory from long ago. Did you know it? その伝説は遠い昔の記憶です。知ってましたか? 2. The legend is from a time long past. その伝説は遠い昔のものだ。 from a time long past も「はるか昔から」といった意味を表現するフレーズです。非常に昔の時代から何かが来ていることを示します。より詩的な響きがあります。 The legend is from a time long past. It is very interesting. その伝説は遠い昔のものだ。とても面白い。
「ストレス対処法と言えば」は、上記のように表せます。 speaking of : 〜と言えば、〜の話をしていると ・相手が話した内容に関連する別のことを言いたい時に使います。 stress : ストレス(名詞) relief : 除去、軽減(名詞) 合わせて「ストレス対処法」のニュアンスを表します。 Speaking of stress relief, how about a cup of coffee? ストレス対処法と言えば。コーヒーでも飲みましょうか! how about : 〜はどうですか? また、speaking of which という表現もあり、この which は直前の話題を指す関係代名詞です。合わせて覚えておくといいでしょう。 例: A : I've been feeling so stressed lately. 最近すごくストレスを感じているんだ。 B : Speaking of which, have you tried anything to relax? そういえば、リラックスするために何か試した?
1. be dressed so similarly 似たような装いね 直訳すると「とても似たように服を着ている」となります。 be dressed : 着ている(という状態) ・動詞 dress は「服を着る」という意味で、受動態にすることで「着ている」という状態を表すことができます。 similarly : 似たように(副詞) You two are dressed so similarly. 二人とも似たような装いね。 2. be wearing similar outfits 似たような装いね 直訳すると「似たような服装を着ている」となります。 be wearing : 着ている(動詞 wear の現在進行形) similar : 似ている(形容詞) outfits : 服装(名詞) ・二人の服装を指すので複数形にします。 You're wearing similar outfits. 二人とも似たような装いね。
日本