プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 206
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「湿っぽい匂いがする」は、上記のように表せます。 smell : 匂いがする(動詞) musty : 湿っぽくてカビ臭い、こもったような匂いの(形容詞) ・「マスティ」と読みます。カビや湿気のこもった部屋や服に使えるぴったりの表現です。 The laundry smells musty. 洗濯物が湿っぽい匂いがする。 laundry : 洗濯物(名詞) また、さらに詳しく、以下のように表現することも可能です。 例: There's a damp, musty smell coming from the laundry. 洗濯物から湿っぽくカビっぽい匂いがする。 damp : 湿った(形容詞) coming from : 〜から発生している

続きを読む

0 197
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. fluttered gently はらはらと舞った fluttered : はばたくように舞った、ひらひらと動いた(動詞 flutter の過去形) gently : 優しく、そっと(副詞) ・ flutter だけでも「はらはらと舞う、落ちる」という意味の動詞として使えます。gently はそれを強調する副詞です。 Confetti fluttered gently through the air. 紙吹雪が空中をやさはらはらと舞った。 confetti : 紙吹雪 2. drifted slowly はらはらと舞った drifted : ゆっくり漂う(動詞 drift の過去形) ・重力や風などで舞う様子を表します。 slowly : ゆっくりと(副詞) The confetti drifted slowly through the air. 紙吹雪が空中をはらはらと舞った。(ゆっくり漂うように舞った)

続きを読む

0 212
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. lay out the steps in detail 手順がこまごまと書かれている lay out : (順序立てて)はっきりと述べる、配置する steps : 手順(名詞) ・手順はいくつかあるので複数形にして表す方が自然です。 in detail : 詳細に、細かく ・今回の「こまごまと」に相当します。 The recipe lays out the cooking steps in detail. このレシピには、調理の手順がこまごまと書かれている。 cooking : 調理の(形容詞) 2. describe each step thoroughly 手順がこまごまと書かれている describe : 説明する(動詞) each step : 各段階、手順 ・each は「それぞれの」という意味なので、step は単数形で表します。 thoroughly : 徹底的に、細かく The recipe describes each step of the process thoroughly. このレシピには、調理の手順がこまごまと書かれている。 process : 進行、過程、プロセス(名詞)

続きを読む

0 188
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「見え隠れしていた」は、上記のように表すことができます。 revealed : 見せた、明らかにした(動詞 reveal の過去形) glimpses : ちらっと見えること、断片(名詞) ・何度も、もしくはいくつかの場面で断片的に見えた、ということを表すため、複数形にします。 His behavior revealed glimpses of selfishness. 彼の言動には自己中心的な部分が見え隠れしていた。 直訳すると「彼の言動のあちこちに自己中心的な部分がちらちら見えた」となります。 behavior : 言動(名詞) selfishness : 身勝手さ(名詞) ・今回の「自己中心的な部分」に相当します。 

続きを読む

0 218
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「盛んな拍手でスピーチを終えた」は、上記のように表せます。 ended : 終えた(動詞 end の過去形) enthusiastic : 熱狂的な、熱烈な(形容詞) ・「エンスージアスティク」と読み、a にアクセントをおきます。今回の「盛んな」に相当します。 applause : 拍手(名詞) ・「アプローズ」と読み、 au にアクセントをおきます。特に賞賛の拍手の時に使われます。 to enthusiastic applause は「盛んな拍手を受けて」という意味です。この to は「結果や反応」を表す前置詞として使われ、スピーチの「終わり」が「拍手」という反応を引き起こしたことを表します。 He ended his speech to enthusiastic applause. 彼は盛んな拍手でスピーチを終えた。 この前置詞 to を使った例文を他にも紹介します。 例: She smiled to a loud cheer. 彼女は、大きな歓声を受けて微笑んだ。 She laughed to his joke. 彼女は彼の冗談に笑った。

続きを読む