yu-ya

yu-yaさん

2025/02/25 10:00

大事なペットと別れるのはつらいよね を英語で教えて!

友達のペットが亡くなったので、「大事なペットと別れるのはつらいよね」と言いたいです。

0 79
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/26 06:52

回答

・It's hard to say goodbye to a beloved pet.

「大事なペットと別れるのはつらいよね」は、英語で上記のように表現することができます。
It's hard は「辛い」を意味します。
say goodbye は直訳すると「さよならを言う」ですが、今回の「別れる」に相当します。前置詞 to を続けて「〜と別れる」ことを表します。
beloved は「最愛の」や「いとしい」という意味です。beloved pet で「大事なペット」のニュアンスを表すことができます。

I'm so sorry. It's really hard to say goodbye to a beloved pet.
本当に残念だよ。大事なペットと別れるのは本当につらいよね

役に立った
PV79
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング