プロフィール

役に立った数 :10
回答数 :6,280
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

「トールサイズで」は、英語で上記のように表現すrことができます。 「トール」は英語でもそのまま tall 、「サイズ」も size と表すことができます。 前置詞 in は「〜というサイズ・色・形式で」を表します。特定のサイズや形、色、またはスタイルを表すときには in を使います。 Can I get a hot tea in a tall size, please? ホットティーをトールサイズでお願いします。 また、a tall hot tea といえば「トールのホットティー」とよりシンプルに表すことができます。 例: I would like a tall hot tea, please. トールサイズのホットティーをお願いします。 would like : 〜をください

1. be melting 溶けてきてるよ melt は「溶ける」という意味の動詞です。be melting と現在進行形にすることで、今まさに溶けてきていることを表すことができます。 Your ice cream is melting. アイスが溶けてきてるよ。 2. be starting to melt 溶けてきてるよ start to は「〜し始める」です。 start to melt で「溶け始める」で、さらに start を現在進行形にすることで、ちょうど今溶け始めていることを表すことができます。 The ice cream is starting to melt. アイスが溶け始めてるよ。

1. government office 官庁 government は「政府」、office は「オフィス」や「事務所」を意味し、合わせて一般的な「官庁」や「行政機関」を指します。 He works at a government office in Tokyo. 彼は東京の官庁で働いている。 2. government agency 官庁 agency は「エイジェンシー」と読み、政府の「機関」を意味します。特定の機能を持つ行政機関を指すことが多いです。 The government agency is responsible for economic policies. その官庁は経済政策を担当している。 responsible for : 〜対して責任がある、担当する economic policies : 経済政策

1. buy and sell 売買する buy は「買う」、sell は「売る」で、もっとも一般的な「売買する」という表現です。 英語では一般的な活動の順番として「買う → 売る」 という流れが自然なので、 sell and buy とはあまり言わず、間違いではありませんが、ほとんど使われません。 I buy and sell on Mercari. メルカリで売買しています。 2. trade 売買する 本来は「取引する」という意味で使われることが多く、特にビジネスや市場での売買を指すときに使われます。メルカリで売買することをメインの仕事としている場合は使ってもいいかもしれません。 I trade on Mercari. メルカリで売買しています。

1. switch 「代わる」、「交代する」という意味で、物理的な位置や順番を交代する場合に使える動詞です。 「代わってほしい」を直訳すると I want you to switch. などと言えますが、can you を使って「〜してもらえますか?」と尋ねる方が一般的でより自然です。 Can you switch seats? 席をかわってもらえますか? seats は 「席」という意味の seat の複数形です。自分の「席」と相手の「席」を代えるので、複数形にします。 2. take over 「引き継ぐ」という意味で、仕事や役割を「かわってほしい」と言う場合に使うことができます。 Can you take over for me? 代わってもらえますか? 3. replace 誰かのかわりに「代わる」や「交代する」を意味する動詞です。 Can someone replace me for today? 今日、誰か私の代わりをしてもらえますか?