プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 9,913
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「年少・年中・年長」は、上記のように表すといいでしょう。 younger : より若い(形容詞 young の比較級表現) ・「年少クラス」は「他の学年と比べてより小さい子どものクラス」という位置づけなので、比較級を使います。絶対的に「一番小さい」と言いたいときは the youngest class と最上級にしてもOKですが、日本語の「年少」は「小・中・大」の中で一番下という相対的な比較なので younger class で自然に伝わります。 middle : 真ん中の(形容詞) ・年少と年長のちょうど真ん中にある学年なので middle を使います。 older : より年上の(形容詞 old の比較級表現) ・園の中で年齢が上の子たちのクラスを指すので older class と言います。 My son is in the younger class, and my daughter is in the older class. 息子は年少クラスで、娘は年長クラスです。 She’s in the middle class at her preschool. 彼女は保育園の年中クラスにいます。 preschool : 保育園(名詞)

続きを読む

0 7,338
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I just noticed. 今気づいた。 just : 今まさに(副詞) noticed : 気づいた(動詞 notice の過去形) Sorry, I just noticed your email. ごめん、今メールに気づいた。 2. I just realized. 今気づいた。 realized : 気づいた(動詞 realize の過去形) Oh, I just realized you sent this yesterday. Sorry! あ、昨日これを送ってくれたのに今気づいた。ごめん! ちなみに、 notice は「目に入った瞬間に気づいた」感じを表し、 realize は「意味や状況を理解して気づいた」というニュアンスを表します。状況によって使い分けられるといいでしょう。

続きを読む

0 9,348
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. why the heck? なんでやねん。 「一体何なんだ?」や「なんでやねん!」という驚きや怒りを強調する why : なぜ(疑問詞) heck : 地獄の婉曲表現 ・本来は hell 「地獄」ですが、これを使うとちょっと強すぎたり下品に感じる人がいるので、柔らかく言い換えたのが heck になります。 A: I quit my job to become a full-time gamer. 会社辞めてプロゲーマーになるわ。 B: Why the heck? なんでやねん。 quit : やめる(動詞) full-time : フルタイムの、常勤の(形容詞) 2. Why on earth? なんでやねん。 on earth : この地球上で ・直訳から転じて、「一体全体」や「なぜ」などを強調する表現です。「地球上でそんなことあり得るの?」というニュアンスがあるので、驚きやツッコミに使われます。 Why on earth? Seriously? なんでやねん。マジで?

続きを読む

0 4,762
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「アンケートにご協力ください」は、上記のように表せます。 please : ください(副詞) cooperate : 協力する(動詞) ・「コウアパレイト」と読み、2つ目の o にアクセントをおきます。 survey : 調査、アンケート(名詞) ・「サーヴェイ」と読み、u にアクセントをおきます。 Excuse me, please cooperate with our survey. すみません、アンケートにご協力ください。 また、より丁寧に、 would you ~? を使うとより自然です。 例文 Would you please cooperate with our survey? 私たちのアンケートにご協力していただけますか? ちなみに、名詞 survey は u にアクセントをおきますが、「調査する」という意味の動詞だと e にアクセントが変わります。合わせて覚えておくといいでしょう。 例文 He surveyed the damage after the storm. 彼は嵐の後の被害を観察しました。

続きを読む

0 10,656
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「セルフサービス」は英語でもそのまま self-service と表せます。レストランやカフェで「お客様が自分で取る方式」を表現できます。 self- は「自分で」を意味する接頭辞、 service は「サービス」で、合わせて「自分で行うサービス」と直訳できます。self service と「- (ハイフン)」を付けずに表すと「自分 サービス」とバラバラに見えるので、ハイフンで1語にまとめます。 A: Excuse me, how can I get coffee? すみません、コーヒーはどうやってもらえますか? B: The coffee is self-service. Please help yourself. コーヒーはセルフサービスです。ご自由にどうぞ。 help yourself : ご自由にどうぞ、遠慮なくどうぞ

続きを読む