プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,467
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「タワーマンション」は、上記のように表すといいでしょう。 high-rise : 高層の(形容詞) ・ high は「高い」、rise は「上昇」や「高さ」を意味し、合わせて「高さがある建物」という意味を簡潔に表します。「 - (ハイフン)」で繋げることで1つの複合形容詞として使われます。 ・「タワー」は英語にするとそのまま tower ですが、これは 〇〇 tower など、固有名詞や形状を強調する単語で、今回は high-rise の方が自然です。 apartment : アパート、マンション(名詞) ・こちらも「マンション」は英語の mansion から来ている言葉ですが、これは「大邸宅」や「豪邸」 など広い敷地に建つ、すごく大きな家を指します。日本でいう「マンション=集合住宅」の意味で使うことはできません。 He lives in a high-rise apartment near the station. 彼は駅の近くのタワーマンションに住んでいる。
1. first of all, まず初めに、 first : 最初に(副詞) of all : 全ての中で ・合わせて直訳すると「すべての中で最初に」で、自然な訳は「まず初めに」です。聴衆に「これが最初のポイントです」とはっきり伝える役割を持ち、最もよく使われる表現です。 First of all, I would like to thank everyone for being here today. まず初めに、本日ご参加いただきありがとうございます。 2. to begin with, まず初めに、 よりフォーマルな表現で、流れを丁寧に始める時に使えます。 begin : 始める(動詞) To begin with, let me explain this project. まず初めに、このプロジェクトの説明をさせてください。
1. drop by 立ち寄る drop は「落とす」や「落ちる」という意味の動詞ですが、drop by は「立ち寄る」「ちょっと顔を出す」という意味で使われます、stop by は「用事があって計画的に立ち寄る」ニュアンスが強い一方、drop by は「計画なしにふらっと立ち寄る」というカジュアルなニュアンスで使われます。 I’ll drop by your office later. 後でオフィスに立ち寄るよ。 2. come by 立ち寄る 「(相手の場所へ)来る、訪問する」 という意味で、よりフォーマルな表現です。 Feel free to come by anytime. いつでも立ち寄ってくださいね。
「ガチャを引く」は、上記のように表せます。 pull : 引く(動詞) gacha : ガチャ(名詞) ・日本語の「ガチャ」そのまま海外ゲーマーにも通じます。 gacha game で「ガチャのあるゲーム」を意味します。 I’m going to pull a gacha tonight. 今夜ガチャを引くつもりなんだ。 もし、gacha がわからない人に対しては、roll を使ってもいいでしょう。本来は「サイコロを振る」という意味ですが、運に任せるというニュアンスで使うことができます。 例文 I rolled for the new character, but got nothing. 新キャラ狙って回したけど何も出なかった。
「〇〇ごっこ」は、上記のように表せます。 play は「遊び」という意味で、play + 名詞 が「ごっこをする」に相当します。 Let’s play store. お店屋さんごっこして遊ぼうよ。 他にも、 play house で「おうちごっこ」つまり「おままごと」、play doctor は「お医者さんごっこ」です。play tag は「鬼ごっこ」を意味します。 例文 Do you want to play tag? 鬼ごっこする? ちなみに、大人が冗談っぽく「〇〇ごっこ」と言いたいときは pretend to be を使います。pretend は「ふりをする」という意味の動詞です。 例文 We pretended to be detectives. 探偵ごっこをした。(探偵のふりをした) detectives : 探偵(名詞、複数形)
日本