Mai startedさん
2025/06/10 10:00
美味しい匂いに釣られて屋台に吸い込まれる を英語で教えて!
お祭りや催事の屋台で我慢できない時に「美味しい匂いに釣られて屋台に吸い込まれる」と英語で言いたいです.
回答
・get drawn to a food stall by delicious smells
「美味しい匂いに釣られて屋台に吸い込まれる」は、上記のように表せます。
get drawn : 引き寄せられる(動詞 draw の過去分詞形)
・draw は「引く」や「引き寄せる」という意味の動詞で、今回は自分が「引き寄せられる」と表すため受け身にします。be動詞ではなく get を使うことで、状態の変化を強調できます。
food stall : 屋台
・ stall は「売店」や「屋台」を意味する名詞です。
smells : 匂い(名詞、複数形)
・可算名詞で、複数の匂いを表すため複数形にします。
At the festival, I get drawn to a food stall by delicious smells every time.
お祭りでは、毎回美味しい匂いに釣られて屋台に吸い込まれるよ。
Japan