プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 283
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「野菜ジュース」は上記のように表せます。 vegetable : 野菜(名詞) I drink vegetable juice every morning. 毎朝、野菜ジュースを飲みます。 This vegetable juice is made from carrots and tomatoes. この野菜ジュースはにんじんとトマトから作られています。 be made from : 〜から作られる また、凍った果物や野菜、ヨーグルトなどを混ぜたドリンクのことは smoothie と言います。日本語でも「スムージー」と言いますね。合わせて覚えておくといいでしょう。 I like a spinach and banana smoothie. ほうれん草とバナナのスムージーが好きです。

続きを読む

0 165
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. cut one's bangs too short 前髪を切りすぎる cut : 切る(動詞) bangs : 前髪(名詞) too short : あまりにも短く、短すぎる 合わせて「前髪を短く切りすぎる」ことを表せます。 I cut my bangs too short! 前髪切りすぎた! cut は過去形も cut の不規則動詞です。 2. cut one's fringe too short 前髪を切りすぎる fringe : 前髪(名詞) ・イギリス英語の「前髪」です、1の bangs はアメリが英語です。fringe は本来「へり」や「縁」を意味します。 I cut my fringe too short. 前髪を切りすぎちゃった。

続きを読む

0 255
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. collapse from overwork 過労で倒れる collapse : 倒れる、崩れる(動詞) ・疲労や病気などによって、体が倒れてしまうことを表します。 overwork : 過労(動詞) I collapsed from overwork. 過労で倒れました。 2. pass out due to overwork 過労で気を失う pass out : 気を失う ・突然意識を失い倒れる様子を表せます。 due to : 〜のために He passed out due to overwork last week. 彼は先週過労で気を失って倒れました。 ちなみに「残業」は overtime と言うので使い分けに注意しましょう。 例: He collapsed because he worked overtime yesterday. 彼は昨日、残業したせいで倒れた。

続きを読む

0 212
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「遭難信号」は上記のようにあらわせます。 distress : 苦難、遭難(名詞) signal : 信号、合図(名詞) The hikers send a distress signal when they get lost in the mountains. 登山者たちは山で遭難したときに遭難信号を発する。 hikers : 登山者たち(名詞) send : 送る、発する(動詞) get lost : 迷う、遭難する( get lost の過去形) ちなみに「遭難の電話、通信」は distress call 、「被災地」は distressed area と言います。合わせて覚えておくといいでしょう。 例: The pilot sent a distress call before the plane crashed. そのパイロットは飛行機が墜落する前に遭難の通信を送った。 sent : 送った(動詞 send の過去形) crashed : 墜落した(動詞 crash の過去形)

続きを読む

0 190
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「シリコン製品」は、上記のように表します。 silicone : シリコン(名詞) products : 製品(名詞) ・シリコン素材で作られたいろんな「製品」を表すため、複数形にする方が自然です。 They are silicone products. They are heat-resistant and flexible. これらはシリコン製品です。耐熱性と柔軟性があります。 heat-resistant : 耐熱性のある(形容詞) flexible : 柔軟な(形容詞) ちなみに silicon は「シリコン元素」を意味し、silicone は「シリコンを含む合成素材・樹脂」を意味するので違いに注意しましょう。

続きを読む