プロフィール

役に立った数 :10
回答数 :6,280
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

「本日討議した内容を確認させてください」は、英語で上記のように表現することができます。 使役動詞 let は「〜させる」という意味です。let + 人+ 動詞 で「(人)に〜させる」を表せます。 review は「確認する」や「見直す」という意味の動詞です。 what we discussed today は「本日討議した内容」を表します。この what は関係代名詞で、「〜すること」という意味を持ち、今回の「内容」に相当します。discussed は「討議した」という意味の動詞です。 Let me review what we discussed today. Where are the documents? 本日討議した内容を確認させてください。資料はどこですか?

「長期的に見れば我々のプラスになると確信します」は英語で上記のように表現することができます。 confident は「自信に満ちた」や「確信している」という意味の形容詞です。 benefit は「利益」という名詞と、「利益をもたらす」という動詞の意味があります。benefit us で「我々に利益をもたらす」で、今回の「我々のプラスになる」のニュアンスを表します。 in the long run は「長期的に見れば」という表現です。「最終的には」というニュアンスも持っています。 I'm confident that this will benefit us in the long run. Let's move forward with this. 長期的に見れば我々のプラスになると確信します。これで進めましょう。 move forward with : 〜を進める(前向きなニュアンス)

1. I think we should proceed with this plan. このプランで進めるべきだと思います。 proceed は「進める」という動詞です。前置詞 with を続けて「〜で進める」を表します。should は「〜すべき」という助動詞で、合わせて「〜で進めるべきだ」という意味になります。 I think we should proceed with this plan. Does anyone have any questions? このプランで進めるべきだと思います。どなたか何か質問はありますか? 2. I believe we should move forward with this plan. このプランで進めるべきだと思います。 believe は「信じる」という意味で使われることが多いですが、think の代わりに、やや確信度が高いニュアンスで使うことができます。 move forward with はより前向きな「〜を進める」というフレーズです。 I believe we should move forward with this plan. What do you think? このプランで進めるべきだと思います。どう思いますか?

1. I agree with you on that point. その点については賛成です。 agree with you で「あなたに賛成です」を意味します。「その点について」という表現の on that point を続けて、合わせて「その点については賛成です」を表します。 I agree with you on that point, but not entirely. その点については賛成ですが、全面的にはそうではありません。 entirely : 完全に、全面的に 2. I agree with that aspect. その側面については賛成です。 aspect は「側面」や「観点」という意味で、「その点について」という意味に似たニュアンスで表すことができます。 I agree with that aspect, though I have some questions. その側面については賛成ですが、いくつか質問があります。 though : しかし

1. I completely agree with your proposal. あなたの提案に全面的に賛成です。 agree with は「〜に賛成する」、completely は「完全に」や「全面的に」を意味します。 proposal は「提案」で、フォーマルな場面で使われます。 I completely agree with your proposal. We should tighten the hiring standards. あなたの提案に全面的に賛成です。採用基準を厳しくするべきだ。 tighten : 厳しくする hiring standards : 採用基準 2. I fully support your suggestion. あなたの提案に全面的に支持します。 fully は「完全に」や「全面的に」、support は「支持する」を意味します。 suggestion も「提案」ですが、よりカジュアルなアイディアや意見に対して使われます。 I fully support your suggestion. Let's move forward with it. あなたの提案に全面的に賛成です。それで進めましょう。 move forward with : 〜を進める(前向きなニュアンス)