プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 397
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. break into the top ranks ランキング上位に食い込む break into : 勢いよく入り込む ・ランク上位の他に市場やチームなどに入り込む時にも使える表現です。 top ranks : 上位 ・「順位の層」を指す場合は ranks と複数形にします。 You broke into the top ranks. ランキング上位に食い込んだね。 broke は break の過去形です。 2. make it into top ranks ランキング上位に食い込む make it into : 〜に入る、到達する ・make it が「成功する」や「辿り着く」、into は「〜の中に」を意味します。特に、努力してやり遂げたことに対して使われる表現です。 You made it into top ranks. ランキング上位に食い込んだね。

続きを読む

0 333
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「首を垂れる」は、上記のように表現できます。 hang : 垂れる、ぶら下げる(動詞) ・日本語では「首を垂れる」ですが、英語では「頭を垂れる」でがっかりや恥ずかしくてうつむく様子を表します。 He hung his head in shame. 彼は恥ずかしそうに首を垂れた。 hung は hang の過去形です。 in shame : 恥ずかしさで また、似た表現に bow one’s head がありますがこちらは敬意や悲しみ、祈りで「頭を下げる」を表します。違いに気をつけて使い分けられるようにしましょう。 例: He bowed his head in silence. 彼は静かに頭を下げた。 bow は「バウ」と読みます。「ボウ」と読む場合もあり、「弓」や「リボン」いう名詞の意味になります。

続きを読む

0 243
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「不意打ちを食らう」は、上記のように表します。 caught は「捕まえる」という意味の動詞 catch の過去分詞形です。 off guard は「警戒していない状態で」という意味で、合わせて catch off guard で「不意を突く」や「油断しているところをつかれる」を表します。今回は「不意打ちを食らう」なので、受け身の形にして表します。 日常会話でもよく使われる表現です。 I was caught off guard by his sudden question. 彼の突然の質問に不意打ちを食らった。 sudden : 突然の(形容詞) また、不意打ちを食らう相手を主語にして catch someone off guard という使い方もあります。 例: She caught me off guard with that question. 私はその質問で彼女に不意打ちを食らった。(彼女はその質問で私に不意を突いた)

続きを読む

0 375
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Ladies' Day レディースデー 「レディースデー」をそのまま英語にした表現です。固有名詞のため、それぞれの単語の文字を大文字にします。 Ladies' : 女性たちの ・名詞 lady の複数形が ladies 、それに所有格の ' (アポストロフィ)をつけて「の」を表します。通常は 's と表しますが、単語の最後の文字が s の場合、所有格の s は省略します。 Ladies' Day at the cinema is every Wednesday. 映画館のレディースデーは毎週水曜日です。 1. Women's Discount Day レディースデー 「女性たちの割引でー」と直訳できます。より説明的な表現です。 discount : 割引(名詞) Tomorrow is Women's Discount Day. 明日はレディースデーです。

続きを読む

0 157
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. absence notification 欠勤届 absence : 欠席(名詞) notification : 通知(名詞) ・「欠席通知」は、学校や職場などで、病気や急用などにより出席できない時に使います。「欠勤届」という意味でも使われます。 I submitted an absence notification because I had to go to the hospital. 病院に行かなければならなかったので、欠勤届を提出した。 submitted : 提出した(動詞 submit の過去形) 2. leave of absence request 休暇申請 leave : 休暇、休み(名詞) request : 申請、届出(名詞) 「欠勤(もしくは不在)のための休暇申請」と直訳できます。よりフォーマルな表現です。 You need to fill out the leave of absence request. 欠勤届を記入する必要があります。 fill out : 記入する

続きを読む