AKASHI JUN

AKASHI JUNさん

2025/02/25 10:00

このプランで進めるべきだと思います を英語で教えて!

会議で、参加者に「このプランで進めるべきだと思います」と言いたいです。

0 59
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/28 06:47

回答

・I think we should proceed with this plan.
・I believe we should move forward with this plan.

1. I think we should proceed with this plan.
このプランで進めるべきだと思います。

proceed は「進める」という動詞です。前置詞 with を続けて「〜で進める」を表します。should は「〜すべき」という助動詞で、合わせて「〜で進めるべきだ」という意味になります。

I think we should proceed with this plan. Does anyone have any questions?
このプランで進めるべきだと思います。どなたか何か質問はありますか?

2. I believe we should move forward with this plan.
このプランで進めるべきだと思います。

believe は「信じる」という意味で使われることが多いですが、think の代わりに、やや確信度が高いニュアンスで使うことができます。
move forward with はより前向きな「〜を進める」というフレーズです。

I believe we should move forward with this plan. What do you think?
このプランで進めるべきだと思います。どう思いますか?

役に立った
PV59
シェア
ポスト