
ayakaさん
2024/12/19 10:00
風力発電をもっと進めるべきだ を英語で教えて!
化石燃料には限りがあるので、「風力発電をもっと進めるべきだ」と言いたいです。
回答
・We should promote more wind power generation.
「風力発電をもっと進めるべきだ。」は、上記のように表せます。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。
promote は「昇進させる」という意味を表す動詞ですが、「推進する」「促進する」などの意味も表せます。
power は「力」という意味を表す名詞ですが、物理的な意味に限らず「権力」「政治力」「電力」などの意味も表現できます。
例文
Fossil fuels are limited, so we should promote more wind power generation.
化石燃料には限りがあるので、風力発電をもっと進めるべきだ。