ayaka

ayakaさん

2024/12/19 10:00

風力発電をもっと進めるべきだ を英語で教えて!

化石燃料には限りがあるので、「風力発電をもっと進めるべきだ」と言いたいです。

0 53
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/22 05:29

回答

・We should promote more wind power generation.

「風力発電をもっと進めるべきだ。」は、上記のように表せます。

should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。
promote は「昇進させる」という意味を表す動詞ですが、「推進する」「促進する」などの意味も表せます。
power は「力」という意味を表す名詞ですが、物理的な意味に限らず「権力」「政治力」「電力」などの意味も表現できます。

例文
Fossil fuels are limited, so we should promote more wind power generation.
化石燃料には限りがあるので、風力発電をもっと進めるべきだ。

役に立った
PV53
シェア
ポスト