Angelica

Angelicaさん

2023/07/31 16:00

原子力発電 を英語で教えて!

旅行先で、友人に「この先が原子力発電所だよ」と言いたいです。

0 328
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/21 11:57

回答

・Nuclear power generation
・Nuclear energy production
・Atomic power generation

「Nuclear power generation」は「原子力発電」という意味で、原子核の分裂反応を利用して大量のエネルギーを生成する技術です。エネルギー需要の高い現代社会において、安定した電力供給源として重要ですが、放射性廃棄物の処理や事故のリスクが課題とされています。

That building up ahead is a nuclear power plant.

あの先の建物は原子力発電所だよ。

"The atomic power generation plant is just ahead."

「この先が原子力発電所だよ。」

「Nuclear energy production」は一般的に技術的、科学的な文脈で使用され、エネルギー生成の方法とプロセスに焦点を当てます。「Atomic power generation」は少し古風で、一般的な話題や歴史的な文脈で使われることが多いです。どちらも核エネルゔを指しますが、使用シーンに違いがあります。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/01 13:29

回答

・nuclear power

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「原子力発電」は英語で上記のように表現できます。

例文:
It's a nuclear power plant down the road.
この先が原子力発電所だよ。

* nuclear power plant 原子力発電所
(ex) Today, let’s talk about the nuclear power plant.
今日は原子力発電所について話しましょう。

Is nuclear power common in your country?
あなたの国では原子力発電は一般的ですか?

* common ありふれた・一般的な
(ex) It is common for me to work overtime.
私にとって残業することは普通のことです。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV328
シェア
ポスト