プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「知らぬふりをする」は、上記のように表現することができます。 1. 「blind」は「目の不自由な、盲目の」という意味で、「blind eye」は、「~に気付かぬふりをする、見て見ぬふりをする、~に目をつぶる」を意味します。悪事や解決すべき問題などについて使われます。 He turned a blind eye to the office gossip. 彼はオフィスのゴシップを知らぬふりをした。 2. 「ignore」は「無視をする」という意味です。問題や面倒ごとを避ける場合にも使うことができます。 She decided to ignore the issue rather than getting involved. 彼女はその問題に巻き込まれるよりも、知らぬふりをすることを決めた。 issue: 問題 involve: 巻き込む

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「魔法が解ける」は、上記のように表現することができます。 1. 「spell」は「呪文、魔法」を表す名詞です。「break」は「壊す」という意味ですが、魔法が解ける場合にも使える表現です。ただ、主語が「spell」なので、「be broken」と受け身の形にすることを忘れないでください。 When the clock struck midnight, the spell was broken. 時計が真夜中を打つと、魔法が解けてしまった。 struck: 告げた、(時を)打った(strikeの過去形) 2. 「enchantment」は「魔法、魅了」を表す単語です。「spell」とほぼ同じように使えますが、「enchantment」は一時的なものであることが多く、「spell」は長期的であることが多いです。 The enchantment wore off as soon as the sun rose. 太陽が昇ると魔法が解けてしまった。 wore off: すり減った、徐々に消えていった(wear offの過去形)

続きを読む

0 1
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「血糖値」は英語で「blood sugar」と言います。「血糖値が上がった」は、この単語を使って上記のように表現します。 1. 「go up」は「上がる、上昇する」を表す一般的な表現です。 After eating a lot of sweets, my blood sugar went up. たくさんの甘いものを食べた後、血糖値が上がった。 2. 「spike」も「上がる」という意味ですがこちらは「突然の大幅な増加」を指します。食事した後に血糖値が一時的に上がったのであれば、こちらの表現の方が適切かもしれません。 I felt dizzy after eating sweet foods in the morning. My blood sugar must have spiked. 朝から甘いものを食べてめまいがしたので、血糖値が上がったに違いない。 dizzy: めまい must have: 〜に違いない

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「こっち向いて」は上記のように表現することができます。 1. Look this way! こっちを向いて! 「this way」は「こっちの方向」という意味です。 2. Face this way! こっちを向いて! 「face」は「顔」という名詞でよく使われますが、「顔を向ける」という動詞の意味もあります。 「this way」の代わりに「カメラを見て!」という「Fate the camera!」や、「Look at the camera!」などと言ってもいいかもしれません。 ほかにも、ポーズや動きのリクエストをするためのフレーズをご紹介します。 Move to the right (left) a bit. 少し右(左)に寄ってください。 Move over to the center. 中央に寄ってください。 Please squeeze in. もっとギュッと詰めてください。 People in the front, please sit down. 前列の人はしゃがんでください。 Please check the photos. 写真を確認してもらえませんか?

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「肌荒れした」は、上記のように表現することができます。 1. 「breakout」は「脱獄、脱走」という意味のほかに「肌荒れ、吹き出物」という意味も持っています。 I've had a breakout recently and my skin is looking rough. 最近肌荒れしていて、肌の見た目が悪い。 rough: 荒れている また、「break out」と二語にすれば、動詞として使うこともできます。顔にできものやニキビができている状態を示すのに使われます。 My skin is breaking out. 私の肌が荒れている。 2. 「肌のダメージ」と日本語でもいうように、「damaged skin」を使って表現することもできます。 I have a damaged skin on my face. 私の顔に肌荒れが見える。

続きを読む