プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「デザイン」は英語でもそのまま「design」と言います。「g」は発音しないので注意しましょう。 「〜によって」は「depend on」を使って表し、「depending on the design」で、「デザインによって」と言うことができます。 The price varies depending on the design you choose. 値段はお選びいただくデザインによって異なります。 vary: 変わる(varies 三人称単数形のs) 「price」の代わりに「cost」を使って「料金」を表すことも可能です。どちらもほぼ同じように使えますが、ニュアンスの違いがあります。 「price」は、一般的に商品の価格に対して使います。サービスに対して使われることもありますが、実際に自分の手で取れる商品に対して「price」が使われることが多いです。 「cost」は、かかる費用を意味します。商品を含めサービス全体にかかった費用を表現できます。 The cost depends on the design. 費用はデザインによって異なります

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自分らしい」は、上記のように表現することができます。 1. 「true to yourself」は「自分自身に忠実である、本心をさらけ出す、素直である」という意味です。「stay」をつけて、「自分らしさを大切に」というニュアンスを伝えるためによく使われます。 Remember to stay true to yourself, no matter what others say. 他の人が何を言っても、自分らしさを大切にしてね。 no matter what: 何があっても 2. 「individuality」は「個性、自分らしさ」を表します。「value」は「評価する、(人の気持ちを)大事にする」という意味で、合わせて「自分らしさ」を保つことを強調する表現になります。 Always value your individuality and don't be afraid to stand out いつも自分らしさを大切にして、目立つことを恐れないで。 be afraid of: 恐れる stand out: 目立つ

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「反乱者」は、上記のように表現することができます。 1. 「rebel」は「反乱者」を指す最も一般的な表現です。「レブル」と読み、後ろの「e」にアクセントを置きます。 What was the goal of the rebels? 反乱者の目的は何だったんですか? goal: 目的 What were the rebels trying to achieve? 反乱者たちは、何を達成しようとしていたのですか? achieve: 達成する 2. 「insurgent」も「反乱者」ですが、これは政府や権威に対して反抗する者や反乱者を指すフォーマルな言葉です。状況によって使い分けましょう。 What was the objective of the insurgents? 反乱者たちの目的は何だったのですか? objective: 目的

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「オタク」は上記のように表現することができます。 1. 「fan」は日本語でも「ファン」と言いますね。「アイドルファンです」という表現もあるので、最も一般的に使われる単語です。「オタク」は「ファン」よりもさらに熱心に支持しているイメージなので、「big fan」などと強調してもいいでしょう。 I’m a big fan of idols and love following their music and performances. 私はアイドルのファンで、彼らの音楽やパフォーマンスを追いかけるのが大好きです。 2. 「nerd」も「オタク」という意味ですが、こちらは会話の中であえて難しい専門用語を用いたりするなど、人付き合いが下手な人を表します。基本的に社交場にいくことは極力避け、熱中している物事に一人で没頭することを好みます。自分自身のことを「nerd」と呼ぶ人はほとんどいませんが、もしこの単語が自分の状態に合っているのであれば使ってみてもいいでしょう。 I am a nerd of idols. 私はアイドルオタクです。

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「鬼ごっこ」は英語で、「tag」と言います。本来は「タグをつける」や「後にピッタリとつく」という意味で使われますが、「鬼ごっこ」という意味の名詞も持っています。「鬼ごっこをする」は、「play tag」で表すことができます。 Let’s play tag during recess. It’ll be fun! 休み時間に鬼ごっこをして遊ぼう。楽しいよ! recess: 休み時間 How about a game of tag? 鬼ごっこしよう。 How about~?: 〜しよう、〜はどうですか? 他にも、子どもたちがやる定番の遊びをご紹介します。 hide and seek: かくれんぼ red light, green light: だるまさんがころんだ rock, paper, scissors: じゃんけん play house: おままごと

続きを読む