プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「比較サイト」は、英語で上記のように表現することができます。 1. comparison site 文字通り「比較サイト」です。 「comparison」は「比較」という意味の名詞で、「コンパリソン」と読みます。 You can check out this comparison site to see which phone plan is cheaper. どの電話プランが安いかを知りたいなら、この比較サイトを見てみて。 2. review and comparison website レビューやユーザー評価と合わせて比較ができる場合に使われます。 I often use review and comparison websites to compare streaming services. ストリーミングサービスを比較するために、レビューと比較サイトをよく利用するよ。 compare: 比較する streaming services: ストリーミングサービス

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「劇中では」は、上記のように表現することができます。 1. in the show 「劇中では」を表せます。 「show」は日本語でも「ショー」というように、「演劇」という意味があります。テレビドラマにも使える単語です。 I feel like their hair was black in the show, but it looks different now. 劇中では黒髪だった気がするけど、今は違って見えるね。 2. in the drama こちらも「劇中では」を表せます。 「ドラマ」はそのまま「drama」と表します。 I think their hair was black in the drama, but I'm not completely sure. ドラマでは黒髪だったと思うけど、完全には確信がないんだ。

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「因縁の場所」は、英語で上記のように表現することができます。 1. a place of significance 「significance」は「重要性、意義、重大さ、深刻さ」などを表し、「因縁の場所」の表現にも使えます。個人的なつながりや特別な意味を持つ場所、または歴史的、感情的、過去の経験から重要な場所を指す時に使います。 This park is a place of significance for me because I used to come here as a child. この公園は私にとって因縁の場所で、子供の頃によく来た場所です。 2. a fateful place 「fateful」は「運命の、運命に関係する」という意味で、「因縁の場所」のニュアンスを表すことができます。 This beach is a fateful place for me because it's where I met my best friend. このビーチは私にとって因縁の場所で、そこで親友に出会ったんです。

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「粒立てる」は、上記のように表現することができます。 1. highlight 「強調する」「目立たせる」という意味で、特定の要素やポイントを際立たせる時に使います。 We need to highlight the main points in this presentation to make them stand out. このプレゼンで主要なポイントを強調して粒立てる必要があります。 make them ~: それら(主要なポイント)を〜させる stand out: 強調する 2. bring out 「目立たせる」という意味で、何かを引き出して、より際立たせることを表します。 The chef used special spices to bring out the flavors in the dish. シェフは特別なスパイスを使って料理の風味を粒立たせました。 flavors: 風味

続きを読む

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「フェリー乗り場」は上記のように表現します。 「terminal」は、「ターミナル」と読み、交通機関の終点や始点となる駅や空港を指します。フェリー乗り場の他に、バスターミナルや空港ターミナルビルなどで使われます。 The ferry terminal two of them went to is a must-see. 2人が行ったフェリー乗り場は欠かせない。 must-see: 必見のもの We can’t miss the ferry terminal they visited on our movie location tour. 映画のロケ地巡りでは、2人が訪れたフェリー乗り場を見逃せません。

続きを読む