プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 104
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. friendship fee 友達料 friendship : 友情(名詞) ・友人関係そのものを表す単語です。 fee : 料金、会費(名詞) ・専門サービスや会員制などで支払う「料金」によく使われますが、カジュアルな文脈でも「〇〇料」を意味する表現として使われます。 You owe me a friendship fee. 友達料を払ってもらうよ。 owe : 借りがある、支払うべき(動詞) ・軽いジョークとして「~の代金を払って」と伝えるときに使えます。「オウ」と読みます。 2. friendship tax 友達料 tax : 税(名詞) ・「料金」の代わりに、ジョークとして使える表現です。SNSでもよく見られる言い回しです。 You have to pay a friendship tax. 君は友達料を支払わなければいけないよ。

続きを読む

0 147
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「英会話に挫折(する)」は、上記のように表せます。 give up on : ~を諦める、投げ出す ・ give up が「諦める」、on をつけてその対象を明確にします。 speaking English : 英語を話すこと、英会話(動詞 speak の動名詞形) ・ give up on と合わせて「英語を話すことを諦める」と直訳できます。 I gave up on speaking English after a few weeks. 数週間で英会話に挫折してしまった。 after a few weeks : 数週間後に また、感情や状況に応じて「挫折」を表す英語表現は複数あります。よりカジュアルに以下のように表す方法もあります。 例文 I always quit English conversation halfway. 英会話、いつも途中でやめちゃう。 quit : やめる(動詞) conversation : 会話(名詞) halfway : 途中で(副詞)

続きを読む

0 175
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. break my bench press limit ベンチプレス限界突破(する) break : 壊す、突破する(動詞) bench press : ベンチプレス limit : 限界(名詞) 直訳に近い、わかりやすい表現です。 I'm going to break my bench press limit today. 今日はベンチプレス限界突破するぞ。 2. smash my bench press PR ベンチプレス限界突破(する) ジムでよく使われるカジュアルな表現です。 smash : 打ち破る、記録を大幅に更新する(動詞) ・本来は「粉砕する」という意味ですが、スラング的に break と同じように使います。 PR : 自己最高記録(名詞) ・ personal record の略で、「ピー・アール」と読みます。 Time to smash my bench press PR. ベンチプレスの記録、限界突破の時だ。

続きを読む

0 290
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ラスボス感がある」は、上記のように表せます。 直訳すると「ラスボスのような雰囲気を持っている」となります。 have : 持つ(動詞) final boss : ラスボス vibes : 雰囲気、オーラ(名詞) ・日本語でも「バイブス」という言葉は若者の間で使われますが、もともとは vibrations 「振動」の略語から発生したスラングです。常に複数形で使われます。 She has total final boss vibes in that outfit. 彼女のあの服、完全にラスボス感ある。 outfit : 服(名詞) ちなみに、「ラスボス」は和製英語で、「ラスト」 last + 「ボス」 boss の略です。日本語話者が作った言葉で、英語圏では使われない表現です。 last は時間や順序が「最後の」という意味で、直近または、最終的に残ったものに使われます。一方、今回の final は「最終的な」という意味で、「終わりに向けて意図的に用意された」というニュアンスを持ちます。

続きを読む

0 374
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「間接キス」は、上記のように表せます。 indirect : 間接的な(形容詞) ・「インディレクト」と読み、2つ目の i にアクセントをおきます。対義語の direct「直接的な」に接頭辞 in- がついた形で、「直接ではない」「回りくどい」ことを表します。 kiss : キス、口づけ(名詞) Wait, did I just have an indirect kiss with her?! え、今ので彼女と間接キスしちゃった?! wait : 待って、待つ(動詞) just : まさに、ちょうど(副詞) ちなみに、indirect は「インダイレクト」と読むこともあります。主にイギリス英語で使われますが、アメリカでもよく耳にします。direct や名詞の direction も同様で、例えばイギリスのポップグループ One Direction はイギリス出身なので「ワン・ダイレクション」と呼ばれますね。

続きを読む