プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「議論を前に進めるために、一旦、お互いの共通認識を確認しましょう」は、上記のように表せます。 let's : ~しましょう first : まずは(副詞) ・「一旦」や「最初に」という意味で文頭に置いて自然な流れを作ります。 make sure : ~を確かめる、確認する we're on the same page : 共通認識を持っている ・直訳は「同じページにいる」で、比喩的に「会話や意見が一致している」や「認識を共有している」という意味で使われます。 so we can : ~できるように move the discussion forward : 議論を前に進める ・move forward は「前進させる」。discussion は「議論」を意味する名詞です。ビジネスシーンで使われる自然な表現です。 Can we take a break? Before we continue, Let's first make sure we're on the same page so we can move the discussion forward. 休憩をとりませんか?続ける前に、議論を前に進めるために、一旦、お互いの共通認識を確認しましょう。 take a break : 休憩する continue : 続ける(動詞)
1. Can I open this? これ開けてもいい? can : ~してもよいですか?(助動詞) ・許可を求める丁寧かつカジュアルな表現です。 open : 開ける(動詞) Can I open this? It looks so good! これ開けてもいい?すごくおいしそう! looks : 〜のように見える(動詞) 2. Would you mind if I opened this? これを開けても大丈夫ですか? 今回はお客様相手に尋ねる表現なので、より丁寧に以上のように表してもいいでしょう。 would you mind if ~ : 〜してもよろしいですか? ・より丁寧に相手に許可を求める表現です。 opened : 開ける ・過去形でなく仮定法の表現で、より丁寧なお願いの形です。 A : Would you mind if I opened this? これを開けても大丈夫ですか? B : No, not at all. いいですよ。 mind は「気にしますか?」というネガティブな質問方法なので、No が「いいですよ」になります。
「海がキラキラ輝いている」は、上記のように表すといいでしょう。 the sea : 海(名詞) ・海全体を指すときは the をつけます。 ・the ocean も「海」を意味しますが、こちらは広大な大洋を指し、「太平洋」 the Pacific Ocean などのスケールの大きな話に使われます。 sparkling : キラキラ輝いている(動詞 sparkle の進行形) ・「キラキラ」は日本語のオノマトペで、英語には直訳できる単語がありません。sparkling は「光が細かく反射してキラキラする」という意味になります。英語では「キラキラ」は英語に直訳するというより、描写で再現することをします。 The sea is sparkling in the sunlight. 太陽の光で海がキラキラ輝いている。 in the sunlight : 日差しの中で
「個性が消える」は、上記のように表せます。 individuality : あなたの個性(名詞) disappear : 消える(動詞) ・今回は「周りと同じように合わせようとしている人」に、そのままだと「個性が消える」と未来の話をしているので助動詞 will を使って表します。 You’re trying to fit in. Your individuality will disappear. 周りに合わせようとしているね。個性が消えるよ。 trying to : 〜しようと試みる(動詞 try の進行形) fit in : うまく入る、合わせる また、似たニュアンスで以下のように表すこともできます。よりカジュアルで優しいニュアンスです。 例文 You’ll lose what makes you unique. 君をユニークにしているものを失ってしまうよ。 lose : 失う(動詞) what : 〜もの makes you unique : あなたをユニークにさせる、特別にしている ・ make は「〜させる」という使役動詞です。
1. finally resolved やっと解決した finally : やっと、最終的に(副詞) resolved : 解決した(動詞 resolve の過去形) ・フォーマルな表現で、解決策を見つけることが難しい問題や、対立を解決する場合に使われます。似た単語に solve がありますが、こちらは数学の問題やパズルなど、明確な答えがある問題を解決する場合に使われます。違いに気をつけて使い分けられるようになりましょう。 The issue I’ve been struggling with for so long finally resolved. 長い間悩んでいた問題が、やっと解決した。 issue : 問題 I've : I have の省略形 ・現在完了形 have を使うことで、ある過去の時点から今まで悩んでいたこと、というニュアンスを表せます。 struggling with : 〜に悩んでいた(動詞 struggle の進行形) for so long : 長い間 2. was at last settled やっと解決した at last : ついに、やっと settled : 解決した、落ち着いた(動詞 settle の過去形) ・問題が安定し、終結した状態を指します。ある程度の妥協や合意によって解決する場合に用いられます。 The problem was at last settled. その問題が、ついに解決した。
日本