プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :2,734
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
「手で捕まえる」は、英語で上記のように表現することができます。 catch は「捕まえる」という他動詞です。目的語が必要で、今回は「虫を捕まえる」ので、catch bugs などと言うと良いでしょう。 with one's hands で「手で」を表します。今回は「手で捕まえると危険」ということなので、bare hands と言うと手袋などをせず、「素手」で捕まえるということを強調できます。 It's dangerous to catch bugs with your bare hands. 虫を手で捕まえると危険です。 また、insect も「虫」ですが、これは特に6本の足を持つ「昆虫」を指します。虫全般を指すときには bug を使う方が適切です。
「手に入れやすい」は、英語で上記のように表現します。 easy は「簡単な」、get は「手に入れる」という意味で、合わせて「手に入れるのが簡単な」、「手に入れやすい」を表すことができます。get は「〜を手に入れる」という他動詞なので、後に必ず目的語を加えましょう。今回だと「質の良い野菜」なので good-quality vegetables が続きます。野菜は一種類ではないので必ず複数形にすることを忘れないようにしましょう。 It's easy to find good-quality vegetables at this supermarket. このスーパーでは、質の良い野菜を手に入れやすい。
「(〜を)手に入れるためのコツ」は、上記のように表現することができます。 tip にはいろいろな意味がありますが、その中の1つに「コツ、秘訣、アドバイス」があります。コツは一つだけとは限らないので、複数形の tips にして表す方がいいでしょう。「手に入れる」は get という動詞が使えますが、他動詞なので後に必ず目的語を入れましょう。今回の場合は「現地の食品や商品」なので、後に local foods and products が続きます。 What are some tips for getting local foods and products at a good price? お得に現地の食材や商品を手に入れるためのコツは何ですか?
1. out of control 手に負えない control は日本語でも「コントロール」と言いますが、「制御する、操作する」という動詞、「管理、制御」という名詞の意味があります。その状況をコントロールできなくなったときに使える表現で、「手に負えない」のニュアンスを表します。 My friend's little brother is out of control. 友人の弟はもうに手に負えない。 2. unmanageable 手に負えない un (否定の接頭辞)+ manage (管理する)+ able(〜できる)という構成の単語で、「管理できない」という意味の形容詞です。ややフォーマルな表現で、日常会話では硬い印象を与えます。 He is totally unmanageable. 彼はもう手に負えない。
1. outside my expertise 守備範囲外 expertise は「エクスパティーズ」と読み、i にアクセントを置きます。「専門知識」という意味で、 outside me expertise で「私の専門知識の外」を表し、「守備範囲外」のニュアンスを表現することができます。 B: Can we talk about physics? 物理学について話をしましょうか? A: Sorry, that's outside my expertise. すみません、それは私の専門外です。 2. not within my area of knowledge 守備範囲外 knowledge は「知識」という意味で、「私の知識の範囲にない」を意味し、1 よりも少しフォーマルな表現です。 That topic is not within my area of knowledge. その話題は私の知識の範囲外です。