プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 246
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「本日は、どういったご用件でしょうか?」は、上記のように表せます。 直訳すると「本日、私はどのようにあなたを助けることができるでしょうか?」となり、代表電話などの丁寧なビジネス対応としてとても自然な表現です。 may は2つの意味を持つ助動詞で、1つは「許可を求める」、もう1つは「丁寧な表現」です。「あなたを助けてもよいですか?」という相手に許可を求める意味と、Can I help you? の Can よりもさらに丁寧な印象を与えるために使われます。 A : Good morning. This is ABC Corporation. おはようございます。ABC社でございます。 B : Good morning. How may I help you today? おはようございます。本日は、どういったご用件でしょうか?

続きを読む

0 255
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この土地の用途地域は何ですか?」は、上記のように表せます。 what is ~ : ~は何ですか?(疑問文) zoning classification : 用途地域、ゾーニング区分 ・zoning は「ゾーニング」と読み、土地利用の区分を指します。classification は「分類」を意味する名詞で、合わせて「用途地域」になります。 ・zoning は住宅や部屋などの「間取り」という意味もあり、例えば zoning in healthcare は「医療現場におけるゾーニング」などで使われます。 land : 土地(名詞) A : What is the zoning classification of this land? この土地の用途地域は何ですか? B : It’s residential, so you can build a house here. 住宅用ですので、家を建てられます。 residential : 住宅用の、住居に適した(形容詞) build : 建てる(動詞)

続きを読む

0 180
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「幸せに暮れている」は、上記のように表せます。 I’m living : 私は暮らしている、生活している(動詞 live の進行形) ・「暮れている」とは今現在のことを話しているので、現在の継続した状態を表すために現在進行形で表すといいでしょう。 a happy life : 幸せな生活 ・「幸せに」という副詞は happily で、I'm living happily で「幸せに暮れている」を表すこともできますが、これだと文がシンプルで抽象的に聞こえるため、今回は「幸せな生活に暮れている」と表した方が自然です。 I’m living a happy and peaceful life with my family now. 今は家族との平穏な生活になり、幸せに暮れている。 peaceful : 平穏な(形容詞) ・a happy and peaceful life で「幸せで平穏な生活」と直訳できます。

続きを読む

0 231
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「(高齢者が)歩くのを待つのは仕方がない」は、上記のように表せます。 it's only natural to : 〜するのは当然のこと、仕方がないこと ・ only は「〜だけ」、 natural は「自然の」という意味ですが、合わせて only natural で「当然」や「理解できる」という意味になり、柔らかいニュアンスで「仕方がない」を表せます。 wait for : 〜を待つ elderly people : 高齢者 ・elderly は「エルダリー」と読み、「お年寄りの」という意味の形容詞です。 who walk : 歩くのを ・ who は人を修飾するときに使う関係代名詞で、後に続くフレーズが前の単語を修飾します。 I think it's only natural to wait for elderly people who walk slowly. 高齢者が遅く歩くのを待つのは仕方がないことだと思う。 slowly : 遅く(副詞)

続きを読む

0 66
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「薬の場所」は上記のように表せます。 place : 場所(名詞) of : 〜の(前置詞) medicine : 薬(名詞) 直訳で「薬の場所」を表します。 I would like you to tell me the place of this medicine. この薬の場所を教えてほしい。 would like 人 to : あなたに〜してほしい tell me : 私に教える ただし、これは質問内容を直訳した表現で、一般的な会話では不自然です。実際に薬の場所を聞きたいのであれば、以下のような表現の方が自然です。 例文 Can you tell me where this medicine is? この薬の場所を教えていただけますか? can you : 〜していただけますか?、もらえますか? where this medicine is : この薬がどこにあるか ・間接疑問文で、where のあとは主語+動詞の肯定文の順番になることに注意しましょう。

続きを読む