noboruさん
2025/02/25 10:00
幸せに暮れている。を英語で教えて!
単身赴任が終わったので、「家族との平穏な生活になり、幸せに暮れている。」と言いたいです。
回答
・I’m living a happy life.
「幸せに暮れている」は、上記のように表せます。
I’m living : 私は暮らしている、生活している(動詞 live の進行形)
・「暮れている」とは今現在のことを話しているので、現在の継続した状態を表すために現在進行形で表すといいでしょう。
a happy life : 幸せな生活
・「幸せに」という副詞は happily で、I'm living happily で「幸せに暮れている」を表すこともできますが、これだと文がシンプルで抽象的に聞こえるため、今回は「幸せな生活に暮れている」と表した方が自然です。
I’m living a happy and peaceful life with my family now.
今は家族との平穏な生活になり、幸せに暮れている。
peaceful : 平穏な(形容詞)
・a happy and peaceful life で「幸せで平穏な生活」と直訳できます。
Japan