HirokiMase

HirokiMaseさん

2025/02/25 10:00

充実感に暮れている。 を英語で教えて!

自分の自由な時間が取れるようになったので、「趣味に没頭して、充実感に暮れている。」と言いたいです。

0 41
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/27 02:38

回答

・feel fulfilled everyday

「充実感に暮れている」は、英語で上記のように表現することができます。
feel は「感じる」、fulfilled は「満たされた」や「充実した」という意味の形容詞です。
「暮れる」にはさまざまな意味がありますが、今回は同じことを繰り返して「時が過ぎる」という意味で使われています。「毎日」という意味の everyday をつけて、「毎日充実感を感じる」と表して「充実感に暮れている」のニュアンスを表すことができます。

I immerse myself in my hobbies and feel fulfilled every day.
趣味に没頭して、毎日充実感を感じている。

immerse : 没頭する
immerse myself in : 〜に没頭する、夢中になる

役に立った
PV41
シェア
ポスト